"المنشورات المتكررة" - Traduction Arabe en Français

    • publications en série
        
    • publications périodiques
        
    • Publication en série
        
    • Publications isolées
        
    • Publications non périodiques
        
    i) publications en série : quatre numéros du Bulletin sur le développement de l’Afrique centrale; UN ' ١` المنشورات المتكررة: أربعة إصدارات من نشرة التنمية في أفريقيا الوسطى؛
    i) publications en série. Quatre numéros du Bulletin sur le développement de l’Afrique de l’Est; UN ' ١` المنشورات المتكررة: أربعة إصدارات من نشرة التنمية في شرق أفريقيا؛
    i) publications en série : quatre numéros du bulletin de l'Institut de développement économique et de planification (IDEP); UN ' 1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد من الرسالة الإخبارية الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛
    i) publications périodiques : guide pratique à l'intention du personnel militaire et de protection civile; guide pratique sur les secours en cas de catastrophe à l'intention du personnel militaire et de protection civile; UN ' 1` المنشورات المتكررة: دليل ميداني لأفراد الدفاع العسكري والمدني فيما يتعلق بالإغاثة في حالات الكوارث؛
    Ne sont pas indiquées les activités d'ordre général, par exemple la publication de publications périodiques et autres activités dont la nature n'a pas évolué depuis la vingt-huitième session de la Commission. UN ولا يشمل الموجزان بوجه عام ما يضطلع به من أنشطة جارية اعتيادية، مثل إصدار المنشورات المتكررة وغير ذلك من اﻷنشطة التي لم تتغير منذ الدورة الثامنة والعشرين للجنة.
    i) Publication en série : Forum on Crime and Society; UN `1 ' المنشورات المتكررة: المحفل المعني بالجريمة والمجتمع؛
    ii) publications en série facultatives : néant; UN ' 2` المنشورات المتكررة الاختيارية: لا شيء؛
    i) publications en série : UNCTAD News; UN ' 1` المنشورات المتكررة: أخبار الأونكتاد؛
    L'augmentation du nombre de publications en série est due notamment à l'inclusion, dans cette catégorie, de publications auparavant recensées comme supports techniques et à la création de nouvelles publications. UN وترجع جزئيا الزيادة في المنشورات المتكررة إلى تضمين هذه المنشورات بعض المواد التي كانت تُعرَّف من قبل بأنها من المواد الفنية وإلى إصدار منشورات جديدة متكررة.
    Il est prévu de publier des publications en série et des Publications isolées comme indiqué ci-après. UN ويتوقع أن المنشورات المتكررة وغير المتكررة ستصدر على النحو المبين بإيجاز أدناه وكما ستوزع في نواتج المعلومات.
    Suite à un examen interne, plusieurs publications en série ont été abandonnées et d'autres sont désormais des Publications isolées. UN فبعد إجراء استعراض داخلي، تم إلغاء عدد من المنشورات المتكررة كما تم تحويل منشورات أخرى إلى منشورات غير متكررة.
    On donne dans le tableau ci-après l'estimation du nombre des publications en série et isolées à paraître, dont la répartition est indiquée dans le contexte des produits de chaque sous-programme. UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين أدناه بصورة إجمالية وعلى النحو الموزع في المعلومات الخاصة بالنواتج بالنسبة لكل برنامج فرعي.
    i) publications en série : Refugee Survey Quarterly; Réfugiés; UN ' 1` المنشورات المتكررة: المنشور الفصلي عن حالة اللاجئين؛ اللاجئون؛
    On trouvera au tableau 29C.2 un état récapitulatif des publications en série et isolées prévues pour l'exercice biennal. UN ومن المتوقع أن يتم إصدار المنشورات المتكررة على النحو الموجز في الجدول 29 جيم - 2.
    publications périodiques. Volumes XI et XII des Jugements du Tribunal administratif, en anglais et en français. UN المنشورات المتكررة ـ أحكام المحكمة اﻹدارية، المجلدان الحادي عشر والثاني عشر باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    publications périodiques. Volumes XI et XII des Jugements du Tribunal administratif, en anglais et en français. UN المنشورات المتكررة ـ أحكام المحكمة اﻹدارية، المجلدان الحادي عشر والثاني عشر باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Conformément à la résolution citée ci-dessus, il porte à la fois sur les publications périodiques et les Publications non périodiques du Département de l'information. UN وامتثالا للقرار السالف الذكر، يغطي هذا التقرير كلا من المنشورات المتكررة وغير المتكررة التي تنتجها إدارة شؤون اﻹعلام.
    Les publications périodiques sont produites sur CD-ROM et sont disponibles à la vente. UN كما يتم أيضا إصدار المنشورات المتكررة على اﻷقراص المدمجة الثابتة المحتوى، ﻷغراض بيعها.
    Conformément à la résolution, il porte à la fois sur les publications périodiques et autres produites et diffusées par le Département de l'information. UN ووفقا للقرار المذكور، يغطي التقرير كلا من المنشورات المتكررة وغير المتكررة التي تنتجها وتوزعها إدارة شؤون اﻹعلام.
    Deux volumes de publications périodiques : les volumes X et XI des Jugements du Tribunal administratif, en anglais et en français. UN إعداد مجلدين من المنشورات المتكررة: المجلدان العاشر والحادي عشر من أحكام المحكمة الادارية باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    i) Publication en série : Rapport sur les femmes africaines; UN `1 ' المنشورات المتكررة: تقرير المرأة الأفريقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus