"المهجور" - Translation from Arabic to French

    • abandonné
        
    • abandonnée
        
    • désaffectée
        
    • déserte
        
    Fort McNair est à seulement quelques minutes de l'immeuble abandonné où a été trouvé le corps du Sergent Roe . Open Subtitles فورت ماكنير على بُعد دقائق فقط من المبنى المهجور حيث تم العثور على جُثة الرقيب رو
    Ils en font pousser dans un labo abandonné à Minneapolis. Open Subtitles انهم يزرعونها فى المختبر الزراعى المهجور فى مينيابوليس
    J'ai entendu qu'ils poussent dans un laboratoire abandonné à Minneapolis. Open Subtitles لقد سمعتُ أنّهم يزرعونها في المختبر الزراعي المهجور
    Bon, c'est la seule mine abandonnée de gypse qui est dans la zone d'action d'Epps et qui contient également du sélénium. Open Subtitles حسناً , هذا المنجم الوحيد المهجور لاستخراج الجبس أيبس يعلم تفاصيل منطقة الجريمة لتحتوي أيضاً على السيليسيوم
    On se retrouve tous à la maison abandonnée, et on peut venir ici ensemble. Open Subtitles لنتقابل جميعاً في البيت المهجور ويمكننا أن نقودَ إلى هنا معاً
    J'aurais dû savoir que c'était vous quand je marchais dans cette aciérie abandonnée. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أعرف بأنه أنت عندما دخلتُ الى مصنع الصلب المهجور
    Inspecteur, on a retrouvé les corps de 4 hommes dans le centre commercial abandonné. Open Subtitles أيها المُحقق ، الأربع جُثث التي وُجدت فى المركز التجاري المهجور.
    C'est en vain que le maire prétendit, dans son dernier pourvoi en cassation, avoir mis le feu par salubrité au campement abandonné. UN ولم يكن ثمة جدوى من ادعاء المختار، في طلبه اﻷخير لنقض الحكم، أنه أضرم النار في المخيم المهجور ﻷسباب صحية.
    Ils ont constitué un comité pour négocier avec la MINUK afin qu'elle reprenne ses responsabilités et qu'elle leur permette d'utiliser le bâtiment abandonné. UN ونظموا لجنة للتفاوض مع البعثة بشأن استئناف مباشرة مسؤولياتها والسماح لهم باستخدام المبنى المهجور.
    Nous savons que vous étiez dans cet immeuble abandonné cette nuit. Open Subtitles نعلم بأنك كنت في المبنى المهجور ليلة أمس
    Il a dit que quelque chose se passait de l'autre côté de la rue dans le bâtiment abandonné. Open Subtitles عبر الشارع في المبنى المهجور طلبت الحصول على مُذكرة تفتيش من القاضي
    Je pense que vous en avez eu assez, je pense que vous lui avez dit d'aller dans cet immeuble abandonné pour interviewer un faux invité, et... vous l'avez étranglée... avec ça. Open Subtitles اظن بأن صبرك قد نفذ أظن انت اخبرتها بان تذهب الى هذا المبنى المهجور ..لمقابلة هؤلاء الضيف الوهمي , و ذ
    Angle nord-ouest de la 47e et la 12e. Immeuble abandonné. Envoyez des renforts. Open Subtitles إلى الجانب الشمال الغربي بالمبني المهجور
    Il a agressé un flic dans un immeuble abandonné de la 12e. Un des nôtres ? Open Subtitles وقد قام بالإعتداء على شرطي بالمبنى المهجور
    Amenez-là à la conserverie abandonnée. Open Subtitles أحصلو على مارا, واجلبوها الى مصنع التعليب المهجور
    Je ne vais pas aller prendre plus de bois dans cette maison abandonnée au coin de la rue. Open Subtitles لن أقطع المزيــد من الخشب من ذلك المنزل المهجور في الزاويــة.
    C'est le lieu le plus chic du coin, après l'usine de lustres abandonnée. Open Subtitles إن هذا هو أرقى مكان في هذه الحارة بعد مصنع الثريا المهجور
    Ici, la route s'arrêtait définitivement, près d'une vieille mine d'argent abandonnée. Open Subtitles في الأعلى حيث بلغ الطريق إلى نهايتة المحددة قُرْب المدخل الذي يؤدي الى،منجم الفضة المهجور.
    Derrière le mur du crématorium, dans la section abandonnée. Open Subtitles عند الظهر وجدتها بجوار حائط المدفئة في القسم المهجور.
    C'est une mine abandonnée, Prospecteur. Open Subtitles إنهم لا ينادون هذا المكان بالمنجم القديم المهجور بدون سبب أيها المنقم
    un mort et un vivant trouvés dans la même usine désaffectée. Open Subtitles شخص ميت يضاف إلى شخص حي وجدا في نفس المصنع المهجور
    Vous me dites qu'il aurait pu traverser l'usine déserte et attaquer Saunders sans que Saunders n'essaie de se défendre ? Open Subtitles حتى أنت تقول لي انه يمكن نزهة عبر المصنع المهجور سوندرز الهجوم ودون سوندرز حتى محاولة الدفاع عن نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more