Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Une telle communication doit intervenir indépendamment de l'origine licite ou non des fonds déposés auprès d'un intermédiaire financier. | UN | ويتعين أن يتم ذلك الإبلاغ بصرف النظر عن المصدر المشروع أو غير المشروع للأموال المودعة لدى الوسيط المالي. |
e) i) Tous les dossiers judiciaires déposés auprès du Greffe sont reçus, enregistrés, reproduits et numérisés dans un délai de 24 heures | UN | `1 ' تلقي جميع السجلات القضائية المودعة لدى قلم المحكمة وحفظها ونسخها وصياغتها رقميا في غضون فترة 24 ساعة |
3. Assurer les fonctions de dépositaire des traités multilatéraux et publier les Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général. | UN | 3 - العمل كوديع للمعاهدات المتعددة الأطراف ونشر المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام. |
Cette requête subsidiaire se fonde sur les pertes financières qu'elle prétend avoir subies sur les fonds qu'elle avait déposés auprès de la banque Rafidain en Iraq. | UN | وتستند المطالبة الثانوية إلى خسائر مالية يُدعى أنها حدثت في أموال الشركة المودعة لدى مصرف الرافدين في العراق. |
Les informations sur l'état des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, qui sont mises à jour quotidiennement, sont dorénavant consultables en ligne. | UN | وتتاح الآن مباشرة معلومات بشأن حالة الاستكمال اليومي فيما يتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام. |
Dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion se rapportant à des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général | UN | إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام |
Dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion se rapportant à des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général | UN | إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام |
Dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion se rapportant à des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général | UN | إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام |
Dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion se rapportant à des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général | UN | إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام |
Le Comité reconnaît que les procédures établies par la Banque centrale du Koweït étaient censées s'appliquer à toutes les sommes déposées auprès de banques du Koweït. | UN | ويسلم الفريق بأن الاجراءات التي وضعها المصرف المركزي للكويت يقصد بها أن تُطبﱠق على جميع الودائع المودعة لدى مصارف في الكويت. |
Les fonds et autres avoirs détenus par l'organisme de crédit sont saisis conformément à l'arrêté, qui a force de loi. | UN | وتجري مصادرة الموارد المالية والأصول الأخرى، المودعة لدى الوكالة الائتمانية، بالاستناد إلى قرار قضائي نافـذ قانونا. |
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs adoptée à La Haye le 16 décembre 1970 et déposée auprès DU Gouvernement des États-Unis, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni, qui est entrée en vigueur le 14 octobre 1971. | UN | اتفاقية مكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقعة في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970، المودعة لدى حكومات الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة، والتي دخلت حيز النفاذ في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1971. |
Le représentant du Liban a déclaré que les dépôts confiés à des institutions affiliées ou reçus de celles-ci devraient être comptabilisés séparément dans le bilan. | UN | وأضاف ممثل لبنان أنه ينبغي اﻹبلاغ بشكل منفصل في بيان الميزانية عن الودائع المودعة لدى المؤسسات التابعة والودائع المأخوذة منها. |
23. En novembre 1996 Traité multilatéral déposé auprès DU Secrétaire général, état au 31 décembre 1996 (ST/LEG/SER-E/15). | UN | )١( المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام، الحالة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ (ST/LEG/SER-E/15). |
Les titres intermédiés se définissent comme des titres détenus auprès d'un intermédiaire; ils sont souvent appelés " titres détenus indirectement " , bien que ce terme ne soit pas employé dans la Convention. | UN | إن الأوراق المالية المودعة لدى وسيط هي أوراق مالية موجودة في حوزة وسيط؛ وكثيراً ما يشار إليها بمصطلح الأوراق المالية المحازة حيازةً غير مباشرة وإن يكن هذا المصطلح غير مستخدم في الاتفاقية. |
d) i) Inscription, numérisation et diffusion dans les 24 heures de tous les dossiers judiciaires déposés au Greffe | UN | (د) ' 1` تلقي جميع السجلات القضائية المودعة لدى قلم المحكمة واستنساخها ورقمنتها وتوزيعها في غضون 24 ساعة |
Il s'agira notamment de fournir des services de secrétariat pour les accords intergouvernementaux relatifs à ces réseaux dont le Secrétaire général est le dépositaire. | UN | وسيشمل ذلك العمل بوصفه أمانة للاتفاقات الحكومية الدولية بشأن هذه الشبكات والطرق الرئيسية، المودعة لدى الأمين العام. |