J'ai été attiré par la musique. Le piano soulage ma migraine. | Open Subtitles | لقد انجذبت إلى الموسيقا يخفف صوت البيانو من صداعي |
Criez tant que vous voulez, princesse. C'est de la musique pour moi. | Open Subtitles | اصرخي كما يحلو لك يا سموّ الأميرة، فالصراخ يبلغُ بأذنيّ مبلغَ الموسيقا. |
De très loin derrière moi, de l'endroit que j'avais quitté, j'ai aussi cru entendre de la musique. | Open Subtitles | من خلفي، من المكان الذي تركته ظننتُ أنني سمعتُ الموسيقا |
Avec la musique électronique, vous devriez porter probablement, comme ... quelque chose avec des couleurs vives. | Open Subtitles | مع الموسيقا الألكترونية يجب أن تلبسي ، مثل شيء مع الألوان الذاهية هل تملكين أي شيء مضيئ؟ |
Et pourquoi tu n'auras pas les cours musicaux que je voulais t'offrir! | Open Subtitles | حول دروس الموسيقا التي سأدفع لأجلها |
Vous savez, comme la danse putain fumants la musique. | Open Subtitles | كما تعرفين، أغرائي مثل الرقص مع الموسيقا |
Celui qui écoute cette musique, qui l'écoute vraiment, | Open Subtitles | هل يمكن لأحد سمع هذه الموسيقا أعني سمعها بقلبه وعقله |
Les feux d'artifices commencent, la musique retentit. | Open Subtitles | وتبدأ الالعاب النارية , ويتم عزف الموسيقا. |
Je veux faire ce que personne n'a osé faire dans le monde de la musique. | Open Subtitles | أنا أحاول فعل شئٍ لم يفعله أحد في الموسيقا من قبل |
C'est dur de s'expliquer en boîte. Tu as vu, la musique est trop forte ici. | Open Subtitles | الأمور صعبة معالجتها هنا الموسيقا صاخبة جداً هنا |
Mec, j'ai eu des appels de tout le monde que je connais dans le monde de la musique juste pour essayer de faire commencer mon label. | Open Subtitles | يا صاح ، لقد اتصلت بكل شخص أعرفه في مجال الموسيقا فقط لأحاول . أن أبدأ سجلّاتي |
Je sais que tu as arrêté la musique, mais il y aurait-il une chance pour que tu puisses m'aider? | Open Subtitles | أعلم أنك تركت الموسيقا لكن هل هناك فرصة أن تساعديني ؟ |
On roulera jusqu'à un restau où y a de la musique et où les serveurs sont en costard. | Open Subtitles | نعم, وسنقود بها إلى المطعم حيثُ تُشغل الموسيقا الحية وسوفَ يرتدون تلكَ البذات السوداء |
Ma vraie passion, c'est la musique. ça m'a vraiment touché quand mon groupe à cassé. | Open Subtitles | شغفي الوحيد هو الموسيقا لذا تضايقت عندما انفصلت الفرقة عن بعضها |
Bien sûr, parce que je ne joue pas votre genre de musique, | Open Subtitles | أوه، أجل، بالتأكيد بما أنني لا أعزف النوع الذي تحبه من الموسيقا |
La vrai musique américaine surgit du fond | Open Subtitles | الموسيقا الأمريكية الحقيقية تأتي من الأسفل إلى أعلى |
Et demain, je vous ferais voir mes bateaux. Messieurs. musique ! | Open Subtitles | غداً يجب أن تأتي لترى سفني أيها السادة, الموسيقا! |
Assure-toi d'avoir assez de bière, monte la musique, baisse la lumière et tout ira bien, d'accord? | Open Subtitles | فقط تأكدي أنه لديك ما يكفي من البيرة و شفلي الموسيقا ، خففي الإضاءة و ستكوين بخير ، حسناً ؟ |
Raymond. nous venons de signer pour les droits musicaux de Marvin et Re-Kon. | Open Subtitles | (ريمند) لقد وقعنا على حقوق الموسيقا لـ(مارفن) و(ريكون) |
Seth adore tes goûts musicaux. | Open Subtitles | يحب (سيث) ذوقك فى الموسيقا. |
Voici une aventure musicale extraordinaire. | Open Subtitles | حضروا أنفسكم لليلة رائعة من الموسيقا |
Internet a détruit la capacité des musiciens à gagner de l'argent car notre travail est téléchargé gratuitement en ligne. | Open Subtitles | حان وقت التغير على الرغم من ذلك الانترنت دمر قدرة الموسيقا على جني المال |