"المولدات" - Translation from Arabic to French

    • groupes électrogènes
        
    • générateurs
        
    • les groupes
        
    • générateur
        
    • groupe électrogène
        
    • blocs électrogènes
        
    • sages-femmes
        
    • des installations
        
    • génératrices
        
    • usines
        
    :: Exploitation et entretien de 95 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 13 sites UN :: تشغيل وصيانة 95 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 13 موقعا
    Réduction de la consommation de carburant grâce à la consolidation des camps afin de réduire le nombre de groupes électrogènes et de climatiseurs UN انخفاض في استهلاك الوقود نتيجة تجميع المعسكرات في مكان واحد من أجل تقليل عدد المولدات الكهربائية ومكيفات الهواء
    :: Exploitation et entretien de 74 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 13 sites UN :: تشغيل وصيانة 74 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 13 موقعا
    Approvisionnement et contrôle de la consommation de carburant par les générateurs UN تزويد المولدات العاملة بالوقود ورصد استهلاكه 800 233 دولار
    Exploitation et entretien de 95 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 13 sites UN تشغيل وصيانة 95 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 13 موقعا
    Litres de carburant diesel ont été livrés pour les groupes électrogènes. UN لتر من وقود الديزل تم إمدادها لتشغيل المولدات الكهربائية.
    :: Exploitation et entretien de 75 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 13 sites UN :: تشغيل وصيانة 75 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 13 موقعاً
    :: Exploitation et entretien de 91 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 25 sites UN :: تشغيل وصيانة 91 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 25 موقعا
    :: Exploitation et entretien de 13 groupes électrogènes appartenant à l'ONU sur 9 sites UN :: تشغيل وصيانة 13 مولداً من المولدات المملوكة للأمم المتحدة في 9 مواقع
    :: Exploitation, réparation et entretien de 180 groupes électrogènes appartenant à l'ONU UN :: تشغيل 180 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة وإصلاحها وصيانتها
    Exploitation et entretien de 74 groupes électrogènes appartenant à l'ONU sur 13 sites UN تشغيل وصيانة 74 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 13 موقعاً
    De litres de carburant diesel ont été entreposés et fournis pour les groupes électrogènes. UN ملايين لتر من وقود الديزل تم تخزينها وتوريدها لتشغيل المولدات الكهربائية.
    Pièces de rechange à 15 % du coût des groupes électrogènes UN قطع غيار بنسبة 15 في المائة من تكلفة المولدات
    Pièces de rechange à 15 % du coût des groupes électrogènes UN قطع غيار بنسبة 15 في المائة من تكلفة المولدات
    :: Exploitation et entretien de 193 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 45 emplacements UN :: تشغيل وصيانة 193 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 45 موقعا
    :: Exploitation et entretien de 252 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 80 emplacements UN :: تشغيل وصيانة 252 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 80 موقعا
    :: Exploitation et entretien de 190 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 61 emplacements UN :: تشغيل وصيانة 190 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 61 مرفقا
    Je veux un rapport sur le standard et les générateurs. Open Subtitles أريدُ تقريراً عن حالة المولدات ولوحات مفاتيح الطاقة
    On a de hautes température sur les générateurs 1 et 2. Open Subtitles لدينا ارتفاع في درجة حرارة المولدات رقم واحد واثنين
    i) ce générateur ne doit pas actionner les autres générateurs présents dans le colis; UN ' ١ ' لا تشتغل المولدات اﻷخرى الموجودة في العبوة؛
    Jeux d'outils pour mécanicien (groupe électrogène) (avec boîte en acier à cinq compartiments) UN مطرقة دوَّارة ولقم حفر مجموعة عدة لميكانيكي المولدات مع صندوق بخمسة رفوف
    Dans certains cas, la façon la meilleure et la plus expéditive de remédier à l'absence de garantie d'une alimentation en électricité est de doter certaines installations de blocs électrogènes de secours. UN وفي بعض الحالات، يعتبر توفير المولدات الكهربائية لحالات الطوارئ لبعض المنشآت أفضل وأسرع وسيلة لتدارك عدم وجود إمدادات مضمونة للطاقة.
    Les pouvoirs publics fournissent les sages-femmes, auxquelles ils versent un salaire de base, bien que les patientes doivent aussi verser un modeste montant pour leurs services. UN وتوفر الحكومة المولدات ومرتباتهن اﻷساسية، وإن كان من المتوقع أن يدفع العملاء أيضا مبلغا صغيرا لقاء خدمات المولدات.
    Les groupes électrogènes varient selon la taille des installations à électrifier. UN وتختلف معدات المولدات في الحجم حسب حجم المرافق التي ستزود بالطاقة.
    Moteurs alimentés par les génératrices d'appoint. Open Subtitles محركات الدفع تسحب الطاقة من المولدات المساعدة.
    Et en attendant, ces usines ne vous rapporteront rien. Open Subtitles وفي هذه الأثناء، لن تجني شيئا من تلك المولدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more