"النظر إليّ" - Translation from Arabic to French

    • me regarder
        
    • me regardes
        
    • me regarde
        
    • me regardez
        
    • me fixer
        
    Arrête de me regarder comme si j'étais un beignet et reste avec ma fille ! Open Subtitles توقف عن النظر إليّ كما لو أنني كعكة، ورافق ابنتي.
    Arrête de me regarder comme ça, espèce de monstre. Open Subtitles انظر، توقّف عن النظر إليّ بتلك الطريقة، أيها المسخ.
    Je sais que tu m'évites mais tu peux au moins me regarder. Open Subtitles أعلم أنّي منبوذة، لكن يمكنك أقلُّه النظر إليّ.
    Depuis que tu es rentré d'on ne sait où tu ne me regardes même plus. Open Subtitles منذ عودتك من ذلك المكان الذي لا يعلمه سواك أنت تأبى حتى النظر إليّ
    ne me regarde même pas. Open Subtitles حتى قبل أن تعرف أنّني بضاعةٌ فاسدة لا تريد حتّى النظر إليّ
    Alors, soyez gentil et ne me regardez pas comme si j'étais folle. Open Subtitles أمام قائدي، ولذا أسدِ لي صنيعاً ... وكف عن النظر إليّ كما لو كنت أنا المختلة عقلياً حسناًَ؟
    Non, c'est ridicule. Arrêtez de me regarder comme ça. Open Subtitles كلا، هذا منافٍ للعقل، هلّا تكفّان عن النظر إليّ هكذا؟
    Arrête de me regarder comme ça. Ce n'est que mensonge. Open Subtitles توقفوا عن النظر إليّ هكذا، جميعها أكاذيب.
    Mais ils devront me regarder d'abord, trouver quelque chose d'attirant en moi. Open Subtitles ولكن عليهم أنْ يكونوا راغبين في النظر إليّ أوّلاً، ليجدوا شيئاً جذاباً فيّ.
    Tu peux me regarder dans les yeux et me dire que tu reviens sur notre accord au lieu de te cacher et avoir des aventures ? Open Subtitles يمكنك النظر إليّ وإخباري أنّك تنكث عهدك معي بدلاً من الإختباء غارقًا في مغامرات رومانسية
    Non, vous ne pouvez pas, ni me regarder, ni me parler avant que j'aie pris un bain. Open Subtitles لا، لا يمكنك ذلك، ولا يمكنك النظر إليّ أو التحدث معي إلا بعد أن أستحم
    Moi, quand je rentrais, on évitait de me regarder comme si j'avais attrapé une maladie Open Subtitles في طريقي للمنزل، بدا أن الجميع كان يتجنّب النظر إليّ. وكأنني كنت مصاباً بمرض ما.
    Arrêtez de me regarder comme ça. Open Subtitles أتمنى لو توقفت عن النظر إليّ بهذه الطريقة
    Tu peux arrêter de me regarder comme si j'étais taré. Open Subtitles يُمكنكِ أن تكفي عن النظر إليّ و كأنى غريب الأطوا ، أو أحمق.
    D'ailleurs, elle ne peut même pas me regarder sans fondre en larmes. Open Subtitles إنها في الواقع لا تستطيع حتّى النظر إليّ بدون أن تنهمر دموعها
    Vous ne pouvez pas me regarder depuis ce matin. Tu t'imagines des choses. Open Subtitles أنتَ لا تطيق النظر إلي، لم تستطع النظر إليّ طوال اليوم
    Ils te feraient du mal. Vous n'osez pas me regarder. Open Subtitles انهم قد يؤذونك انت لا تجرؤ على النظر إليّ
    Je suis en etude avec elle. Je la surprends souvent a me regarder. Open Subtitles لقد قمتُ بدراسةٍ مستقلّةٍ معها، ورأيتها تكثر النظر إليّ.
    Cesse de me regarder changer de personne, et appelle une ambulance ! Open Subtitles توقف عن النظر إليّ وأنا أبدل الشخصيات ! واتصل بالإسعاف
    Quand tu me regardes de haut, t'as la figure toute tordue Open Subtitles توّقف عن النظر إليّ باستحقار فذلك سيؤذي وجهك
    Le connard ne me regarde même pas. Open Subtitles ذلك السافل يعجز حتى عن النظر إليّ
    Ne me regardez pas comme si j'avais tué le patient. Open Subtitles توقف عن النظر إليّ كانني قتلت مريضتك
    Tu peux arrêter de me fixer ? Open Subtitles هلا توقفتِ عن النظر إليّ هكذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more