| La première équipe Fringe ne s'est pas envolée. Ils sont morts. | Open Subtitles | فريق الهامشيّة الأصليّ لم يختفِ وليس مفقوداً، و إنّما ماتوا منذ عشرين عاماً. |
| L'équipe Fringe originale ne s'est pas evaporée. Ils n'ont pas disparu. | Open Subtitles | فريق الهامشيّة الأصلي لمْ يختفوا إنّهم ليسوا مفقودين |
| La division Fringe entre, et évalue le niveau de risque. | Open Subtitles | يذهب فريق الهامشيّة أولاً لتحديد الأضرار |
| On ne peut pas leur rendre les corps, car on aurait à remplir des papiers, ce qui attirerait l'attention sur la division Fringe. | Open Subtitles | سببُ عجزنا عن إعادة الجثث، هو اضطرارنا حينها .لتوثيق الملفّات، و هذا سيجذب الانتباه لقسم الهامشيّة |
| Je savais depuis 3 ans que ce jour viendrait tôt ou tard, que j'étais un fardeau pour la Fringe Division et pour vous. | Open Subtitles | أعرفُ منذ ثلاث سنواتٍ أنّ هذا اليوم سيأتي عاجلاً أو آجلاً، و أنّي سأكون عبئاً على قسم الهامشيّة و عليكم. |
| Un héros est mort aujourd'hui. Il s'est sacrifié pour fournir à la division Fringe les ressources nécessaires pour sauver notre monde. | Open Subtitles | لقد مات بطل اليوم، مضحّيًا بنفسه من أجل فريق الهامشيّة وإحضار الموارد التي يحتاجونها لإنقاذ عالَمنا. |
| La Division Fringe secoue ces gars là tout le temps. | Open Subtitles | ألن تأتي؟ قسم الهامشيّة يبتزّ هؤلاء الرجال على الدوام. |
| Les preuves de toutes nos affaires Fringe, conservées au frais. Elles sont là depuis 21 ans. | Open Subtitles | وحدة تخزيني المُبرّدة لجميع الأحداث الهامشيّة التي سبق وواجهناها، كامنة لـ21 عاماً. |
| De l'autre côté, la division Fringe travaille pour la Défense. | Open Subtitles | على الجانب الآخر، قسم الهامشيّة يتواصل مباشرةً مع وزير الدفاع |
| Ton ami et toi avez tué deux agents Fringe. | Open Subtitles | أنتَ و رفيقك قتلتما عميلَين من قسم الهامشيّة |
| DIVISION Fringe | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}قسم الهامشيّة نيويورك |
| L'équipe Fringe est sur place. | Open Subtitles | فريق الهامشيّة في الموقع. |
| Mes dossiers sur tous les événements Fringe que nous avons rencontrés, restés en sommeil pendant 21 ans. | Open Subtitles | مخزوني عن كلّ الأحداث الهامشيّة التي واجهناها... خاملٌ منذ 21 عاماً. |
| Donc, en supposant que la division Fringe. est toujours au même endroit lorsque tu traverses, tu devrais être juste en face. | Open Subtitles | بافتراض أنّ قسم الهامشيّة ما يزال في الموقع ذاته، عندما تعبرين... |
| Je n'ai pas besoin de vous dire q'un agent de la section Fringe délirant avec des informations confidentielles est une grande préoccupation. | Open Subtitles | لا يجب أن أخبركم أنّ عميلة متوهّمة من قسم (الهامشيّة) مع معلومات حساسة وسرّية، أمر مقلق جداً |
| Qu'il y a qu'une seule personne dans la section Fringe pouvant faire un tir pareil. | Open Subtitles | شخص واحد فقط بقسم (الهامشيّة) من يستطيع أن يصوّب هكذا |
| On vous informera si la division Fringe prend le relais. | Open Subtitles | سنعلمك حين يتولّى قسم{\pos(195,200)} الهامشيّة القضية رسمياً |
| La division Fringe est née pour enquêter sur des tragédies inimaginables. | Open Subtitles | أسّس قسم (الهامشيّة) للتحقيق بمآسي لا يتخيّلها عقل |
| Un trou de ver instable qui ne se fermait pas a été isolé par la Division Fringe. | Open Subtitles | "ثقب دوديّ غير مستقرّ يتمّ احتواءه من طرف قسم (الهامشيّة)" |
| {\pos(192,215)}Toute la division Fringe et le personnel auxiliaire {\pos(192,215)}sont tenus d'évacuer la zone immédiatement. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}كلّ موظّفي الهامشيّة و المساعدين عليهم الانسحاب من المنطقة فوراً |