As-tu penser que ce monstre n'était peut-être par une illusion? | Open Subtitles | أفكرت باحتماليّة ألاّ يكون الوحش مجرد وهم ؟ |
Affronte ce monstre qui te hante pour trouver la paix. | Open Subtitles | واجه الوحش الذي يطاردك وبعدها ستعثر على السلام. |
Si tu veux protégez ton royaume de ces démons, vous devez tuer le monstre qu'ils servent. | Open Subtitles | اذا اردت حماية مملكتك من هذا الشر عليك قتلك ذلك الوحش الذي يطعمونه |
"Et tous ceux qui vivent sur terre vénéreront la bête..." | Open Subtitles | وهؤلاء الذين يعيشون على الارض سوف يعبُدوا الوحش |
Écoutez, je juste... Je voulais juste, juste cette fois, poser mes yeux sur cette insaisissable bête. | Open Subtitles | اسمعا، لقد أردتُ لمرّة واحد فقط، أن أضع عينيّ على هذا الوحش المُراوغ. |
Je crois qu'il est temps pour toi de rencontrer notre monstre. | Open Subtitles | أعتقد أنّه قد حان الوقت لتقابل الوحش الخاص بنا |
Tu penses toujours être le seul monstre dans l'équipe ? | Open Subtitles | لازلت تخال نفسك بأنّك الوحش الوحيد في الفريق؟ |
Je suis sure que le monstre peut attendre jusqu'à Lundi. | Open Subtitles | واثقة بوسع الوحش أن ينتظر حتى يوم الأثنين. |
C'est le monstre qui est en toi qui a fait ça. | Open Subtitles | بل كان ذلك الوحش الذي بداخلك الذي قام به |
Alors vous devez aussi condamner ceux qui ont élu ce monstre. | Open Subtitles | اذن يجب عليك ادانة الناس الذين انتخبوا هذا الوحش |
Je veux savoir si le monstre qui est en toi fait bien son travail. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أنّك ستخرج ذلك الوحش الذي بداخلك للقيام باللازم |
Avec tout le respect que je vous dois Consul, vous avez créé ce monstre. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي سيادة المستشار لكنك أنتَ من خلقت هذا الوحش |
C'est plus important que de materner le monstre de Frankenstein. | Open Subtitles | هذا هو أكثر أهمية من الوحش فرانكنشتاين التمريض. |
Vous avez assez souffert, et je ne suis pas un monstre. | Open Subtitles | لقد عانيتَ بما فيه الكفاية أنا لست الوحش هنا |
Une fois dans mon rêve, tu mettras fin à ces cauchemars en trouvant ce monstre, et en le tuant. | Open Subtitles | وبمجرد ان تدخل إلى حلمي مهمتمك أن توقف هذه الكوابيس عن طريق إيجاد الوحش وقتله |
La bête de Burden, le plaisir du fou épargnez moi en cette nuit de Yule. | Open Subtitles | أيها الوحش ، يا بهجة الأبله فلتتركني في ليلة عيد الميلاد هذه |
Tu ne vas pas me dire, ce qui sépare un homme d'une bête, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لن تخبريني تاليا أن هذا ما يفصل الإنسان عن الوحش أليس كذلك ؟ |
Cette bête des sables ne nous aura pas comme ça. | Open Subtitles | سنعطي لذلك الوحش الرملي تحدي صعب لن يتوقعه |
Au lieu de partir en lune de miel, la bête unit tous les royaumes et se fit élire roi des États-Unis d'Auradon. | Open Subtitles | إذاً بدلاً من شهر العسل الوحش وحد كل المماليك ولقد تم إنتخابه أن يكون ملك الولايات لولاية أورادون |
Est-ce un aperçu de la bête derrière la porte rouge ? | Open Subtitles | أهذه لمحة من الوحش الأسطوريّ القابع وراء الباب الأحمر؟ |
Je peux l'exorciser pour vous, ou les monstres arracheront la tête de votre amie de son cou. | Open Subtitles | انا استطيع اجهاض الشيطان او ان الوحش سوف يفصل رأس صديقتك عن جسدها |
Nous avons appris de ces bêtes les conséquences des principes pacifistes. | Open Subtitles | لقد تعلمنا من هذا الوحش عواقب مبادئ معارضة العنف |
Les Gagas, je reprends ce Monster Ball puisque je suis le plus avant-gardiste. | Open Subtitles | حسناً غاغا ساخذ القياده لتجمع كرة الوحش حيث أنني من الواضح |
Lorsque je l'ai rencontré pour la seconde fois, il avait déjà tué le troisième démon. | Open Subtitles | أخبرْني أكثر ووقت مصادفتي له للمرّة الثانية كان قد ذَبحَ الوحش الثالثَ |
Vous êtes la créature de Frankenstein en peau de bites mortes. | Open Subtitles | أنتوحشَفرانكشتاين اذا تم صنع هذا الوحش من قضبان ميتة |
- On n'est pas pareils. J'ai toujours été que ton "animal". | Open Subtitles | نحن لسنا متشابهين أبداً لقد كُنت الوحش الخاص بك |
Qui entend véritablement aborder la sécurité nucléaire doit réduire les stocks monstrueux. | UN | وإذا كان المرء جاداً حيال موضوع الأمن النووي فإن عليه احتواء الوحش. |
Si le but de l'IEM est de créer la panique et le chaos, l'ours fantôme ne sera pas loin quand ça va se produire. | Open Subtitles | اذا تمكن جهاز ال ام بى من خلق الفوضى. هل يمكنك ان تبعد هذا الدب الوحش عندما يحدث ذلك. |