"الوردة" - Translation from Arabic to French

    • fleur
        
    • Rose
        
    • roses
        
    • fleurs
        
    Alors on a fait le tour, et j'ai humé cette fleur. Open Subtitles لذا كنا نتجوّل في الجِوار, والتقطت رائحة تلك الوردة
    "en plantant une seule graine qui verra s'épanouir une fleur, Open Subtitles عن طريق بث الحياة في البذرة ومراقبة هذه الوردة المنفردة تزدهر
    Mais c'est vous que je veux, cette fleur si mystérieuse... Open Subtitles لكنْ أنتِ التي أريدها أيّتها الوردة الغامضة والملكة القادمة
    Et je te trouve encore plus belle que cette Rose. Open Subtitles واعتقد بأنك حتى اكثر جمالاً من هذه الوردة
    Elle devrait en profiter plus. C'est probablement la seule Rose qu'elle aura. Open Subtitles يجب أن تكون ممتنة لذلك ربما تكون الوردة الوحيدة التي تحصل عليها
    Les roses rouges, c'est son délire. Je suis pas comme ça. Open Subtitles وفكرة الوردة الحمراء الغبية أنا لا أحب هذا الهراء
    Comment ces fleurs jaunes donnent-elles une teinte rouge si éclatante ? Open Subtitles كيف يمكن هذه الوردة الصفراء ان تصنع احمر ناعصعا
    Je me souviens que ma maman m'a dit que ça portait malheur de couper la dernière fleur, et j'ai ce bouquet juste là. Open Subtitles لقد تذكرت للتو أن أمي قالت أن إقتطاف الوردة الأخيرة يحلب الحظ السيء و أنا أملك كل هذا الدلو هنا
    Tu ressembles à une innocente fleur, mais tu es plutôt le serpent qui se cache en dessous. Open Subtitles تبدين مثل الوردة البريئة لكنكِ أفعى من الداخل
    Quand j'ai touché la fleur ce matin, Je pensais à la première fois que je t'ai vu. Open Subtitles لمّا لمست الوردة صباح اليوم، فكّرت بأوّل مرّة رأيتك
    - Je ne fais rien. - La fleur baise la putain de Rose. Open Subtitles انا لا افعل اى شىء لقد انتهى تفتح الوردة بكل تاكيد عند هذا الحد
    L'homme profane est comme le soleil, et la fille comme une fleur. Open Subtitles نظرة الرجل مثل الشمس، والبنت مثل الوردة.
    Prends cette fleur et apporte-moi une pile de pancakes à la myrtille. Open Subtitles خذ الوردة الغبية فحسب و احضر لي كومة كبيرة من فطائر التوت
    La couronne de fleur que l'aînée a faite est sublime. Merci. C'est Catherine. Open Subtitles ما إسم هذه الوردة اللطيفة شكراً لك , إسمها كاثرين
    Cette Rose est maintenant liée à votre bête. Tant qu'elle a ses pétales, il vivra. Open Subtitles هذه الوردة متّصلة الآن بوحشك يبقى حيّاً طالما احتفظت ببتلاتها
    La peinture la Rose en flamme a été la seule volée ? Open Subtitles هل لوحة الوردة المُحترقة هي الوحيدة التي تمت سرقتها ؟
    La Rose dorée avec les vagues que je t'ai dit que j'aimais ? Open Subtitles الوردة الذهبية مع التموجات التي أخبرتك أني أحببت ؟
    "Ce que nous appelons "une Rose", sous un autre nom sentirait aussi bon." Open Subtitles إذا دعونا الوردة بإسم آخر فستظل رائحتها عطرة كما هي
    Elle a adopté une Rose blanche, et nous une rouge. Open Subtitles .فهي تطبع الوردة البيضاء، ونحن نطبعها حمراء
    Quelle était la couleur de la Rose de son médaillon ? Open Subtitles ماذا كان لون الوردة التي كانت على ميداليته؟
    C'est celui de Candace, et elle veut des roses blanches. Open Subtitles وهذا هو الزفاف كانديس وقالت أنها تود الوردة البيضاء.
    Toujours ces roses! Même ma mère aurait trouvé ça louche! Open Subtitles الوردة شئ واضح جداً، اي كان قد يشك بأمرها
    Avec ce ruban de soie pour faire les fleurs, le relief serait plus fort que les broderies habituelles. Open Subtitles إستعمال الأشرطة للتطريز لتقوم بنمط الوردة مع مزيدا من براعم الزهور المطرزة بصورة عادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more