"الوريثة" - Translation from Arabic to French

    • héritière
        
    • la succession
        
    • hérite
        
    Depuis la mort de ton père, tu es l'héritière du trône. Open Subtitles نظراَ لأن والدك قد توفى تصبحين أنت الوريثة الشرعية
    Le droit musulman lui accorde1/8ème quand elle vient à la succession avec d'autres héritiers ou (1/4) quand elle est l'unique héritière. UN ويحق للمرأة في القانون الإسلامي الحصول على ثمن الميراث مع بقية الورثة أو ربعه إذا كانت الوريثة الوحيدة.
    La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière. UN وتوفيت الخالة في عام 1975، وكانت والدة صاحب البلاغ هي الوريثة الوحيدة.
    Son oncle est mort en 1961 et sa tante était la seule héritière. UN وقد توفي خال صاحب البلاغ في عام 1961 وكانت خالته هي الوريثة الوحيدة.
    héritière riche, acheteuse compulsive, collectionneuse borderline. Open Subtitles الوريثة الغنية، مهووسة التسوق مهووسة الإقتناء
    Pas d'inquiétude, les amis, la nouvelle héritière n'est qu'une nymphomaniaque enragée avec des nibards de compétition Open Subtitles لا تقلقو يا سادة الوريثة الجديدة عبارة عن أثداء وحالة متأخرة من الشبق الجنسي
    - Parce que tu vas engager quelqu'un qui prendra soin de l'héritière. Open Subtitles لأنك ستجد شخصاً يتولى أمر القضاء على الوريثة
    Vous pensez vraiment que John Miller peut envoyer l'héritière ? Open Subtitles تعتقد حقاً أن "جيم ميلر" بوسعه قتل الوريثة
    J'entends dire que l'héritière a embrasé ton ombre. Open Subtitles سمعت أن الوريثة قد أرسلت رجل ظلالك إلى الجحيم
    J'ai effectué les Sept Merveilles et j'ai été proclamée à l'unanimité héritière de la Suprématie. Open Subtitles وتم إعلاني بالإجماع الوريثة الشرعية للسامية
    C'est pourquoi, celle qui fut notre soeur, et qui est maintenant notre reine, héritière avec nous de cet Etat guerrier, nous l'avons épousée. Open Subtitles لذلك ، فإن زوجة أخي الملك المتوفى هي الآن ملكتنــــا الوريثة والمالكة لهذه الأرض وهذه الدولة
    La princesse a dix mille ans et est l'héritière du trône d'Outremonde. Open Subtitles الأميرة كيتانا عمرها 10000آلاف سنة وهي الوريثة الشرعية لقوات آوت وارلد
    Brise Marine, l'héritière de la fortune Pewterschmidt. Open Subtitles مكان وجود سي بريز الوريثة لأملاك بيوتر شميدت
    "La riche héritière Cordelia Winthrop Scott..." Open Subtitles الوريثة كثيرة التنقل كورديليا وينثروب سكوت
    Tu es la fille de ton père. L'héritière légitime. Open Subtitles أنتِ مثيلة لوالدكِ، وأنتِ الوريثة الشرعيّة للعرش.
    Maman dit qu'elle est votre seule héritière. Open Subtitles أمي قالت أنكي أعطيتيه لها لأنها الوريثة الوحيدة التي على قيد الحياة
    Je vais être diplômée ce printemps, et tu pourrais être l'héritière de mon trône. Open Subtitles سـأَتخرّجُ هذا الربيعِ، يُمكنُكِ أَنْ تَكُونَي الوريثة إلى عرشِي.
    Convaincs Rebecca Logan de nous rejoindre et tu pourras être l'héritière de mon trône. Open Subtitles ريبيكا لوجان هنـا و يمكن أن تكوني الوريثة إلى عرشي.
    Faisant de vous l'héritière du fonds Baskerville. Open Subtitles بشكل مقنع ليجعل منك الوريثة لباسكرفيل.
    Ils entrent, par conséquent, dans la succession qui revient aux cinq États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie. UN وبالتالي، فإن تلك اﻷصول قد آلت ملكيتها الى الدول الوريثة الخمس التي خلفت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    En tant que fille unique... ta mère hérite de tout. Open Subtitles لأنك الحفيد الوحيد لجدك ... امك هي الوريثة المباشرة انها ممتلكاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more