Depuis la mort de ton père, tu es l'héritière du trône. | Open Subtitles | نظراَ لأن والدك قد توفى تصبحين أنت الوريثة الشرعية |
Le droit musulman lui accorde1/8ème quand elle vient à la succession avec d'autres héritiers ou (1/4) quand elle est l'unique héritière. | UN | ويحق للمرأة في القانون الإسلامي الحصول على ثمن الميراث مع بقية الورثة أو ربعه إذا كانت الوريثة الوحيدة. |
La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière. | UN | وتوفيت الخالة في عام 1975، وكانت والدة صاحب البلاغ هي الوريثة الوحيدة. |
Son oncle est mort en 1961 et sa tante était la seule héritière. | UN | وقد توفي خال صاحب البلاغ في عام 1961 وكانت خالته هي الوريثة الوحيدة. |
héritière riche, acheteuse compulsive, collectionneuse borderline. | Open Subtitles | الوريثة الغنية، مهووسة التسوق مهووسة الإقتناء |
Pas d'inquiétude, les amis, la nouvelle héritière n'est qu'une nymphomaniaque enragée avec des nibards de compétition | Open Subtitles | لا تقلقو يا سادة الوريثة الجديدة عبارة عن أثداء وحالة متأخرة من الشبق الجنسي |
- Parce que tu vas engager quelqu'un qui prendra soin de l'héritière. | Open Subtitles | لأنك ستجد شخصاً يتولى أمر القضاء على الوريثة |
Vous pensez vraiment que John Miller peut envoyer l'héritière ? | Open Subtitles | تعتقد حقاً أن "جيم ميلر" بوسعه قتل الوريثة |
J'entends dire que l'héritière a embrasé ton ombre. | Open Subtitles | سمعت أن الوريثة قد أرسلت رجل ظلالك إلى الجحيم |
J'ai effectué les Sept Merveilles et j'ai été proclamée à l'unanimité héritière de la Suprématie. | Open Subtitles | وتم إعلاني بالإجماع الوريثة الشرعية للسامية |
C'est pourquoi, celle qui fut notre soeur, et qui est maintenant notre reine, héritière avec nous de cet Etat guerrier, nous l'avons épousée. | Open Subtitles | لذلك ، فإن زوجة أخي الملك المتوفى هي الآن ملكتنــــا الوريثة والمالكة لهذه الأرض وهذه الدولة |
La princesse a dix mille ans et est l'héritière du trône d'Outremonde. | Open Subtitles | الأميرة كيتانا عمرها 10000آلاف سنة وهي الوريثة الشرعية لقوات آوت وارلد |
Brise Marine, l'héritière de la fortune Pewterschmidt. | Open Subtitles | مكان وجود سي بريز الوريثة لأملاك بيوتر شميدت |
"La riche héritière Cordelia Winthrop Scott..." | Open Subtitles | الوريثة كثيرة التنقل كورديليا وينثروب سكوت |
Tu es la fille de ton père. L'héritière légitime. | Open Subtitles | أنتِ مثيلة لوالدكِ، وأنتِ الوريثة الشرعيّة للعرش. |
Maman dit qu'elle est votre seule héritière. | Open Subtitles | أمي قالت أنكي أعطيتيه لها لأنها الوريثة الوحيدة التي على قيد الحياة |
Je vais être diplômée ce printemps, et tu pourrais être l'héritière de mon trône. | Open Subtitles | سـأَتخرّجُ هذا الربيعِ، يُمكنُكِ أَنْ تَكُونَي الوريثة إلى عرشِي. |
Convaincs Rebecca Logan de nous rejoindre et tu pourras être l'héritière de mon trône. | Open Subtitles | ريبيكا لوجان هنـا و يمكن أن تكوني الوريثة إلى عرشي. |
Faisant de vous l'héritière du fonds Baskerville. | Open Subtitles | بشكل مقنع ليجعل منك الوريثة لباسكرفيل. |
Ils entrent, par conséquent, dans la succession qui revient aux cinq États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie. | UN | وبالتالي، فإن تلك اﻷصول قد آلت ملكيتها الى الدول الوريثة الخمس التي خلفت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة. |
En tant que fille unique... ta mère hérite de tout. | Open Subtitles | لأنك الحفيد الوحيد لجدك ... امك هي الوريثة المباشرة انها ممتلكاتها. |