Cette conférence de l'Agence suisse de développement et de coopération a été organisée par le Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne. | UN | وقد يسّر مركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن عقد هذا المؤتمر لصالح الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
Cette conférence a été parrainée par l'Agence suisse de développement et de coopération et le Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne. | UN | وقد رعت المؤتمر الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن. |
Secrétaire d'État, Agence suisse de l'environnement, des forêts et des paysages | UN | أمين الدولة، الوكالة السويسرية للبيئة والغابات والمناظر الطبيعية |
L'équipe spéciale a été mise sur pied par la Direction suisse du développement et de la coopération et était présidée par le PNUE. | UN | وقد أنشئت فرقة العمل من جانب الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون وترأسها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
De septembre 1993 à avril 2008, il a été à la tête de la Direction suisse du développement et de la coopération. | UN | وفي الفترة من أيلول/سبتمبر 1993 إلى نيسان/أبريل 2008، شغل منصب رئيس الوكالة السويسرية للتعاون الإنمائي. |
Direction du développement et de la coopération (Suisse), Bureau en République démocratique populaire lao | UN | مكتب الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
a) M. Philippe Roch, Secrétaire d'Etat, Directeur de l'Office fédéral suisse de l'environnement, des forêts et du paysage; | UN | (أ) السيد فيليب روش، وزير الدولة، مدير الوكالة السويسرية للبيئة والغابات والمناظر الطبيعية؛ |
Secrétaire d'État, Agence suisse pour le développement et la coopération | UN | أمين الدولة في الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
Ce paragraphe risque donc d'avoir des incidences sur les modalités pratiques de la coopération au développement qui sont celles de l'Agence suisse pour le développement et la coopération. | UN | ولذلك قد تترتب على هذه الفقرة آثار في طرائق عمل الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في مجال التعاون الإنمائي. |
Un cadre de surveillance unifié pour l'après-2015 est actuellement mis en place avec l'appui de l'Agence suisse pour le développement et la coopération. | UN | ويجري وضع إطار موحّد للرصدٍ لما بعد عام 2015 بدعم من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
Suisse (Agence suisse de coopération au développement) | UN | سويسرا، الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
Urs Breiter, Ministre, Directeur adjoint, Division de la coopération avec l'Europe orientale et la CEI, Agence suisse pour le développement et la coopération, Ministère suisse des affaires étrangères, Suisse | UN | أُرس بريتر، وزير، نائب رئيس، شعبة التعاون مع أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة، الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، وزارة الخارجية السويسرية، سويسرا |
Agence suisse de coopération pour le développement | UN | الوكالة السويسرية للتعاون الإنمائي |
Agence suisse pour le développement et la coopération | UN | الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
Direction suisse du développement et de la coopération | UN | الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
Il a dirigé, de septembre 1993 à avril 2008, la Direction suisse du développement et de la coopération. | UN | ومن أيلول/سبتمبر 1993 إلى نيسان/أبريل 2008، شغل منصب رئيس الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
La Direction suisse du développement et de la coopération a financé un nouveau projet de développement communautaire pour 500 familles et encouragé les échanges entre les familles des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu. | UN | وقامت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بتمويل مشروع إنمائي مجتمعي جديـــد استفادت منه 500 أســرة، وبدعم التبـــادلات فيما بين الأســـر على جانبي خط وقف إطـــلاق النـــار. |
Il faut y ajouter le spécialiste des questions d'audit que la Direction du développement et de la coopération du Département fédéral des affaires étrangères de la Suisse a détaché auprès du FNUAP en 2007 pour une période de trois ans. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعارت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في عام 2007 أخصائيا في مراجعة الحسابات لمدة ثلاث سنوات. |
la Direction de la coopération et du développement suisse réalise également un projet similaire. | UN | كذلك قامت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بتنفيذ مشروع مماثل. |
Vice—Directeur, Direction du développement et de la coopération de la Suisse | UN | نائب المدير العام، الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
3. Des déclarations liminaires ont été prononcées par M. Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du PNUE, Mme Louise Fresco, Directrice générale adjointe, Département de l'agriculture (FAO) et M. Philippe Roch, Secrétaire d'Etat, Directeur de l'Office fédéral suisse pour l'environnement, les forêts et le paysage. | UN | 3 - أدلى ببيانات افتتاحية كل من السيد شفقت كاكاخيل، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيدة لويز فريسكو، المدير العام المساعد لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والسيد فيليب روش، وزير الدولة، مدير الوكالة السويسرية للبيئة والغابات وتجميل المناظر الطبيعية. |
Office fédéral de l'environnement, des forêts et des paysages | UN | الوكالة السويسرية للبيئة والغابات والمناظر الطبيعية |
L'Institut envisage d'étendre ce programme à d'autres pays en transition grâce au concours financier de l'Organisme suisse pour le développement et la coopération, du Bureau fédéral suisse des affaires économiques extérieures et du Ministère irlandais des affaires étrangères. | UN | ومع استمرار التمويل من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، والمكتب الاتحادي السويسري للشؤون الاقتصادية الخارجية، ووزارة الخارجية اﻷيرلندية، يعتزم اليونيتار التوسع في هذا البرنامج ليشمل عددا آخر من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Un discours liminaire a été prononcé par M. Philippe Roch, Secrétaire d'Etat et Directeur de l'Agence fédérale suisse pour l'environnement, les forêts et les paysages. | UN | 3 - وأدلى السيد فيليب روش سكرتير الدولة ومدير الوكالة السويسرية للبيئة والغابات والمناظر الطبيعية بالبيان الافتتاحي. |