Vas-y mais quand je serai vieux je veux quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | استمرِي. أنا كبير, ولكن اعطيني شخص مثلي, امضي قدمًا. |
Vas-y. Défoule-toi. Tu te sentiras mieux. | Open Subtitles | امضي قدما قوم بركل مؤخرتي سيشعرك هاذا بتحسن |
Alors Vas-y, contrarie-moi autant que tu veux, je ne perdrai pas mon calme. | Open Subtitles | لذا ، امضي قدماً وقل ما تشاء لأنني لن اخسر هدوئي |
Tu peux passer des mois sans me parler, et des que j'ai une urgence pour mon travail, tu te présentes. | Open Subtitles | يمكنني أن امضي شهوراً دون ان تنطقي بكلمة معي و حالماً أكون على المحك لأنهي عمودي |
Sybil Va bientôt servir. L'été, les enfants s'amusent. Je vois ça. | Open Subtitles | سيبيل تكاد تجهز العشاء انا فعلاً يجب ان امضي |
Bien, maintenant à vous de lire les miennes. Allez-y, alors. | Open Subtitles | حسنٌ، الآن دوركَ لتقرأ عقلي، هيّا امضي إذاً. |
pour qu'il puisse aller de l'avant, pour que je puisse aller de l'avant. | Open Subtitles | حتى يتسنى له المضي قدما وانا امضي بحياتي |
Partez aussi loin que possible. | Open Subtitles | امضي أبعد ما يمكن |
Me laisse pas t'en empêcher. Vas-y et fais-le. | Open Subtitles | حسناً , لن تدعني أوقفك , أبي . امضي قدماً وأفعلها |
Vas-y, fais une petite blague. Dis-moi que j'ai rien compris. | Open Subtitles | امضي واسردي نكتة وأخبريني بأني فهمت الأمر بشكل خاطئ |
Alors, tu n'as pas besoin de moi. Vas-y et sois toi-même. | Open Subtitles | أظنك إذن لا تحتاج لمساعدتي هيّا امضي وكن ذات نفسك |
- Tu n'as rien à faire ici. Si c'était le cas, je ne te laisserai pas partir. Vas-y. | Open Subtitles | لا يوجد شيءٌ تفعله لها هنا فلو كان، لما تركتك تذهب، امضي |
Je ne m'attache plus à rien, grâce à toi. Vas-y, chérie, embrasse-le ! | Open Subtitles | ـ إنهم ليسوا مربوطين بأي شئ وهذا بفضلكِ ـ امضي يا عزيزتي ، وقبليه |
Vas-y saute. J'espère que tu crèves ! | Open Subtitles | أيها الأحمق هيا امضي واقفز ، آمل أن تموت |
J'aimerais passer du temps avec toi avant que tout change. | Open Subtitles | اود ان امضي بعض الوقت معك قبل ان يتغير كل شيء |
Si vous voulez que je courtise votre amie, ne me demandez pas de passer un autre moment avec vous. | Open Subtitles | لو اردت ان اواعد صديقتك لا تسأليني ان امضي لحضة اخرى بحضورك |
La première fois que je t'ai vu à la fac, j'ai pensé que j'allais passer le reste de ma vie avec toi. | Open Subtitles | عندما قابلتك لأول مرة بالجامعة ظننت انني سوف امضي بقية حياتي معك |
Tu penses peut-être que tout Va bien, mais je ne resterai pas une seconde plus dans ce lieu maudit. | Open Subtitles | قد تحسب ان الأمور على ما يرام ولكنني لن امضي ثانية اخرى في هذا المكان اللعين |
On Va vraiment bâtir notre amitié. | Open Subtitles | امضي قدما وقولي لي كل الاشياء التي قمت بها. |
Si vous voulez qu'ils meurent Allez-y. | Open Subtitles | نعم، إذا كنت تريد لهم أن يموتون الآن، امضي قدما |
Si tu te piques à l'épine d'une rose, continue à aller de l'avant, qu'il grêle ou qu'il neige. | Open Subtitles | إن نغزتك شوكة وردة امضي وإن واجهك الثلج أو البرد |
Partez. Je m'en occupe. | Open Subtitles | فقط امضي بسبيلك،، سوف اهتم بالامر هنا |
Ca fait un mois, et maintenant c'est bizarre car je ne lui ai rien dit au début, donc chaque matin, je Pars au boulot. | Open Subtitles | لقد مر شهر ، والان فقط امر غريب انني لم اخبره من البداية لذلك كل صباح انا امضي للعمل |
Passez du temps au Starbucks alors. | Open Subtitles | اذن امضي بعض الوقت Starbucks في مقهى |