Je pense que nous allons garder cette petite perle pour la fac quand nous commencerons à mendier des aides financières. | Open Subtitles | انا اعتقد ان علينا نحفظ هذه الجوهرة الصغيرة للكلية عندما نبدأ التسول للحصول على مساعدات مالية |
Je pense que peut-être la casse du casino n'est pas la première fois que Kristi a enrôlé Sikes à faire un petit sale boulot. | Open Subtitles | انا اعتقد ان سرقة الكازينو تلك لم تكن اول مرة تقوم فيها كريستى بتجنيد سَيكس ليشترك فى عمل قذر |
Je pense que l'équipe pourrait augmenter son efficacité si Gina passait la nuit a ré-enregistrer tout nos documents avec des mots clés. | Open Subtitles | انا اعتقد ان الفرقه يمكنها ان تزيد من كفائتها إن جينا اعادت دخول ملفاتنا هذه اليله بلكلمات الرئيسيه |
Non, Je crois vraiment aux esprits, mais pas à tous les gens qui prétendent être en contact avec eux. | Open Subtitles | انا اعتقد فى الارواح كثيراً ولكن ليس مع كل من يدعى انه على صلة بهم |
Je crois que ça a commencé quand tu as insisté pour me raccompagner jusqu'à ma porte. | Open Subtitles | حسنا ، انا اعتقد ان هذا بدأ عندما كنت تصر القدوم الى غرفتي |
Je suppose que ce couple parfait était loin de l'être. | Open Subtitles | انا اعتقد ان الثنائي المثالي كان بعيد عن |
Je pense que pour le bien ultime de l'univers, j'avais raison de créer les Daleks. | Open Subtitles | انا اعتقد في صالح الخير المطلق للكون كنت محقا في صنع الداليك |
Je pense qu'elle ne voudra pas te ramener ici, ce soir. | Open Subtitles | حسناً, انا اعتقد انها ليست مياله لاحضرك للبيت الليلة |
Maintenant, Je pense qu'une position différente sur les interêts pétroliers américains aurait une forte influence. | Open Subtitles | أولا نحن بحاجة للمبادرة بحسن نية الان انا اعتقد ان الوضع مختلف |
Je pense que je devrais attendre pour mettre le cupcake dans le sac à cupcake jusqu'à ce que nous soyons sorties de la voiture. | Open Subtitles | انا اعتقد أنني يجب أنتظر لأضع الكب كيك في الشنطة التي على شكل كب كيك حتى نخرج من السيارة |
Je pense que cette machine que vous portez est trop grosse pour votre visage. | Open Subtitles | انا اعتقد ان النظارة التي ترتديها كبيرة جدا علي حجم وجهك |
Je pense que ce pays irait mieux si vous le dirigiez. | Open Subtitles | و انا اعتقد حقاً ان بلادنا ستكون افضل بقيادتك |
Je pense que c'est vraiment devenu un animal qui t'aide. | Open Subtitles | انا اعتقد انه حقاً اصبح حيوان ساند كعلاج لك |
Parce que Je crois avoir trouvé une logique à ces attaques. | Open Subtitles | بسبب انا اعتقد بأن هنالك نموذج حول هذه الهجومات |
Je crois que pour beaucoup d'entre nous, il existe des raisons idéalistes bien plus importantes encore. | Open Subtitles | انا اعتقد انه بالنسبة للعديد منا هناك دوافع مثالية التي هي أكثر أهمية |
Mais Je crois que je connais cet homme. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل، لكن انا اعتقد بأن اعرف هذا الشاب |
Je crois qu'il m'aime bien. | Open Subtitles | انا اعتقد بأنه يحبني اذن لماذا اراد منا ان |
Je crois savoir où on peut trouver des armes. | Open Subtitles | انا اعتقد انه لربما يكون لديينا خط يمكن أن يوصلنا إلى مكان بعض الأسلحة |
Dans trois semaines, Je crois que l'attrait de la nouveauté aura disparu et que la réalité aura repris le dessus. | Open Subtitles | انا اعتقد ان الغاية من كل هذا الي نفعله واعتقد ان كل ما تعتقده بخصوص هذا لن يحصل لانني غالباً سوف اكون في العمل |
Je suppose que ça a commencé quand tu as laissé la porte me frapper au visage. | Open Subtitles | دعني ارى انا اعتقد ان هذا بدأ عندما جعلت الباب يضربني في وجهي |
Maintenant, Je suppose qu'il n'y est jamais allé, parce qu'il y a deux heures, son voisin a reçu une balle dans l'épaule. | Open Subtitles | الان انا اعتقد انه لم يقرب منه لانه منذ ساعتين.. جاره في البنايه المجاورة اخذ رصاصة في كتفه |
Je pensais que vous étiez une femme de science Mélanie. | Open Subtitles | انا اعتقد انكى كنتى امرأة علمية , ميلانى |
J'imagine... J'imagine que je vais aller prendre un peu d'air... si ça ne dérange personne. | Open Subtitles | انا اعتقد انا سوف اذهب للخارج لبعض الهواء ان لم يمانع احد |
D'ailleurs, je trouve que les Italiens ont fait une grosse erreur avec la Ferrari. | Open Subtitles | بجانب , انا اعتقد ان الايطالين صنعوا خطأ كبير مع الفيرارى |