"انا هنا" - Translation from Arabic to French

    • Je suis là
        
    • Je suis ici
        
    • Je viens
        
    • Je suis venu
        
    • Je suis venue
        
    • suis-je là
        
    • Je suis juste là
        
    Je suis là pour te dire qu'il se retire de l'affaire. Open Subtitles انا هنا لأخبرك بأنه يطلب رد الاختصام بهذه القضية
    Je veux juste que tu saches que peu importe ce qu'il se passe, Je suis là pour toi, tu n'es pas toute seule. Open Subtitles انا اريدك ان تعرفي انه لا يهم ماذا يحدث انا هنا منا اجلك انت لست في هذا وحيدة
    Je suis là parce qu'ils ne savent pas où me mettre. Open Subtitles انا هنا لانهم لم يجدو مكانا اخر ليضعوني فيه
    Je suis ici car mon supérieur m'a dit de venir ici. Open Subtitles انا هنا لأن قائدي اخبرني بأن آتي الى هنا
    Ça fait un moment que Je suis ici, et je peux vous dire qu'il n'y a qu'une solution pour une situation comme celle-ci. Open Subtitles انا هنا منذ فترة طويلة من الوقت وها انا اعلمك لا يوجد الا مخرج وحيد من هذا الموقف
    Je viens vous défier afin qu'à Foshan, l'on sache que ma technique est invincible. Open Subtitles لذا انا هنا لاتحداك لكي يعرف الناس ان تقنياتي هي الافضل
    Je ne suis pas là pour être parrain, Je suis là pour être un ami. Open Subtitles انا لست هنا لاكون الاب الروحى .. لورى انا هنا لاكون صديق
    Mais Je suis là, donc tu vas juste devoir faire avec. Open Subtitles ولكن انا هنا لذا انت فقط ستقوم بجعله يحدث
    Il pense que je fais un voyage d'affaire à Boston. Je suis là parce que... Rick et moi, on a des problèmes. Open Subtitles اجل انة يظن اننى فى رحلة عمل الى بوسطن انا هنا لأن انا و ريك نواجة بعض المشاكل
    Je suis là pour aider, Megan, et pour savoir ce que j'ai dit de si terrible. Open Subtitles انا هنا للمساعدة , ميغان ولمعرفة ما قلته كان ذلك خطأ فادحا جدا.
    C'est pour ça que Je suis là. J'aime la compétition. Open Subtitles فعلا, ولهذا انا هنا انا احب المنافسة الشرسة
    Vous ne croyez pas vraiment que c'est pour ça que Je suis là, si ? Open Subtitles أنت لا تصدق حقاً لماذا انا هنا أليس كذلك؟ لماذا أنت هنا؟
    J'ai écouté ce que me disait mon coeur et 32 ans plus tard, Je suis là. Open Subtitles لقد اخبرنى قلبى ان افعل شىء ففعلته وبعد 32 سنه ، انا هنا
    Je pige pas. Tu m'as viré. Pourquoi Je suis là ? Open Subtitles انا مرتبك, لقد فصلتني الأسبوع الماضي, فلماذا انا هنا
    Je suis ici au siège social des noces, prenant des décisions très importantes sur des chaussures. Open Subtitles انا هنا في مقر الترتيب لحفل الزفاف وبصدد اتخاذ قرار هانم بخصوص الأحذية
    Bon, Je suis ici en personne, c'est mieux, non ? Open Subtitles حسنا ، انا هنا شخصيا الان لذا هذا افضل ، صحيح؟
    Je suis ici pour enquêter sur un cas possible de maltraitance des enfants. Open Subtitles انا هنا للتحقيق في حالة محتملة لإساءة التعامل مع الاطفال
    Ils ont dit que je n'avais rien, alors maintenant Je suis ici et personne ne veut m'aider. Open Subtitles قالوا انه ليس لدي قضيه لذا الان انا هنا ومن الواضح انهم لا يريدون مساعدتي ايضًا
    Je viens te dire la vérité. Open Subtitles انا هنا لأخبرك بالحقيقة انك كذبت عندما قلت انك لم تكن تنوي
    Je suis venu demander un conseil à votre barbier pour ce spécimen de cheveux qu'on a retrouvé sur le lieu d'un crime à Deptford mardi dernier. Open Subtitles انا هنا لاحصل على نصيحة حلاقنا الجيد رايه فى عينة من الشعر وجدها فى موقع حادث دموى الثلاثاء الماضى فى ديبفورد.
    Je suis venue vous dire que quoi qu'il vous arrive, vous n'échapperez jamais à ce que vous êtes. Open Subtitles انا هنا لاقول لك ذلك أي شيء آخر يأتي لك انت لن تستطيع الهروب عن هيئتك
    - Pourquoi suis-je là ? Open Subtitles لماذا انا هنا ؟
    Compris ? C'est votre cirque ; Je suis juste là pour la balade. Open Subtitles حسناً ، هذا عرضك انا هنا من أجل التوصيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more