Tu ne sais pas combien ça lui est dur, d'être là, à lui tenir la main. | Open Subtitles | انت لا تعلم مدى صعوبة هذا بالنسبة له فقط الجلوس هناك ماسكا يديها |
Tu ne sais pas ce que le spectacle représente pour moi. | Open Subtitles | انت لا تعلم ما يعنيه هذا العرض بالنسبه إلي |
Tu ne sais pas ce qu'une importante quantité de sang perturbé | Open Subtitles | ... انت لا تعلم بإمتصاصك لهذا القدر من الدماء |
Vous ne savez pas ce dont cet homme est capable. | Open Subtitles | انت لا تعلم ما الذي هو قادر عليه |
Ainsi, Vous ne savez pas spécifiquement qui a hacké votre serveur? | Open Subtitles | لذا انت لا تعلم على وجه التحديد من قام بأختراق سيرفرك ؟ |
Fiston, Tu sais pas ce que serait ta vie si j'écoutais toujours ton père. | Open Subtitles | انت لا تعلم كيف ستكون حياتك اذا اهتممت لما يحبه ابوك |
You don't know what I got | Open Subtitles | انت لا تعلم ما لدي |
Tu ne sais pas comment c'était avant que tu n'arrives. | Open Subtitles | انت لا تعلم كيف كانت الامور قبل مجيئك. |
Tu ne sais pas quand tu dois te taire, n'est ce pas ? | Open Subtitles | انت لا تعلم متى تتوقف عن الحديث اليس كذلك؟ |
Non, Tu ne sais pas, alors ferme-la. Ainsi que Mr. Turner. | Open Subtitles | لا, انت لا تعلم, لذا اصمت وكذلك انت مستر."تيرنر" |
Tu ne sais pas ce qu'elle fait, ou qui elle se fait, pendant son temps libre. | Open Subtitles | استمع الي انت لا تعلم ماذا او من تضاجع في وقتها الخاص |
Tu ne sais pas ce que c'est d'être dans la merde. | Open Subtitles | انت لا تعلم اى شىء عن تلك الاوقات العصيبة , يا رجل |
N'y pense pas, Tu ne sais pas qui est en haut. | Open Subtitles | لا تفكر بالأمر حتى انت لا تعلم من في الأعلى |
Écoutez, je regrette si Vous ne savez pas qui je suis, mais je suis quelqu'un de connu. | Open Subtitles | انا اسف، ربما انت لا تعلم من أنا ولكني مشهور |
Vous ne savez pas qui elle est, et seul un demeuré croit savoir alors qu'il ne sait rien ... | Open Subtitles | انت لا تعلم ابداً من هي فقط الاحمق الذي يظن انه يعرف شيئاً عن اشياء لا يعرف شيئاً عنها |
Vous ne savez pas ce qui arrivera. | Open Subtitles | انت لا تعلم مالذي سيحدث لا احد منا يعلم ذلك |
Si Vous ne savez pas cela, alors vous êtes une fraude. | Open Subtitles | لو انت لا تعلم ذلك اذا انت نصاب |
Vous ne savez pas ce que Bauer a fait à Audrey. | Open Subtitles | انت لا تعلم ماذا فعل باور بـ أودري |
Elle est ici par choix. Tu sais pas à qui tu as affaire. | Open Subtitles | انا هنا لأنها تريد ذلك انت لا تعلم مع ماذا تتعامل |
Et Tu sais pas que les flics ont cerné mon jet? | Open Subtitles | اذن انت لا تعلم شيئا ًعن العناصر التي اقتحمت طائرتي ؟ |
- Tu sais pas ce que tu ignores. | Open Subtitles | انا بخير،شكراً انت لا تعلم شيئاً |
You don't know what I got | Open Subtitles | انت لا تعلم ما لدي |
Vous ignorez où vous mettez le nez. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لوقتك انت لا تعلم ما الذى تضع نفسك بة يا سيد كورسو |