"انت لا تعلم" - Traduction Arabe en Français

    • Tu ne sais pas
        
    • Vous ne savez pas
        
    • Tu sais pas
        
    • You don t know
        
    • Vous ignorez
        
    Tu ne sais pas combien ça lui est dur, d'être là, à lui tenir la main. Open Subtitles انت لا تعلم مدى صعوبة هذا بالنسبة له فقط الجلوس هناك ماسكا يديها
    Tu ne sais pas ce que le spectacle représente pour moi. Open Subtitles انت لا تعلم ما يعنيه هذا العرض بالنسبه إلي
    Tu ne sais pas ce qu'une importante quantité de sang perturbé Open Subtitles ... انت لا تعلم بإمتصاصك لهذا القدر من الدماء
    Vous ne savez pas ce dont cet homme est capable. Open Subtitles انت لا تعلم ما الذي هو قادر عليه
    Ainsi, Vous ne savez pas spécifiquement qui a hacké votre serveur? Open Subtitles لذا انت لا تعلم على وجه التحديد من قام بأختراق سيرفرك ؟
    Fiston, Tu sais pas ce que serait ta vie si j'écoutais toujours ton père. Open Subtitles انت لا تعلم كيف ستكون حياتك اذا اهتممت لما يحبه ابوك
    You don't know what I got Open Subtitles انت لا تعلم ما لدي
    Tu ne sais pas comment c'était avant que tu n'arrives. Open Subtitles انت لا تعلم كيف كانت الامور قبل مجيئك.
    Tu ne sais pas quand tu dois te taire, n'est ce pas ? Open Subtitles انت لا تعلم متى تتوقف عن الحديث اليس كذلك؟
    Non, Tu ne sais pas, alors ferme-la. Ainsi que Mr. Turner. Open Subtitles لا, انت لا تعلم, لذا اصمت وكذلك انت مستر."تيرنر"
    Tu ne sais pas ce qu'elle fait, ou qui elle se fait, pendant son temps libre. Open Subtitles استمع الي انت لا تعلم ماذا او من تضاجع في وقتها الخاص
    Tu ne sais pas ce que c'est d'être dans la merde. Open Subtitles انت لا تعلم اى شىء عن تلك الاوقات العصيبة , يا رجل
    N'y pense pas, Tu ne sais pas qui est en haut. Open Subtitles لا تفكر بالأمر حتى انت لا تعلم من في الأعلى
    Écoutez, je regrette si Vous ne savez pas qui je suis, mais je suis quelqu'un de connu. Open Subtitles انا اسف، ربما انت لا تعلم من أنا ولكني مشهور
    Vous ne savez pas qui elle est, et seul un demeuré croit savoir alors qu'il ne sait rien ... Open Subtitles انت لا تعلم ابداً من هي فقط الاحمق الذي يظن انه يعرف شيئاً عن اشياء لا يعرف شيئاً عنها
    Vous ne savez pas ce qui arrivera. Open Subtitles انت لا تعلم مالذي سيحدث لا احد منا يعلم ذلك
    Si Vous ne savez pas cela, alors vous êtes une fraude. Open Subtitles لو انت لا تعلم ذلك اذا انت نصاب
    Vous ne savez pas ce que Bauer a fait à Audrey. Open Subtitles انت لا تعلم ماذا فعل باور بـ أودري
    Elle est ici par choix. Tu sais pas à qui tu as affaire. Open Subtitles انا هنا لأنها تريد ذلك انت لا تعلم مع ماذا تتعامل
    Et Tu sais pas que les flics ont cerné mon jet? Open Subtitles اذن انت لا تعلم شيئا ًعن العناصر التي اقتحمت طائرتي ؟
    - Tu sais pas ce que tu ignores. Open Subtitles انا بخير،شكراً انت لا تعلم شيئاً
    You don't know what I got Open Subtitles انت لا تعلم ما لدي
    Vous ignorez où vous mettez le nez. Open Subtitles شكرا جزيلا لوقتك انت لا تعلم ما الذى تضع نفسك بة يا سيد كورسو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus