Écoute, Oublie ce que t'as fait à ce petit vaurien. Oublie ce que ces types peuvent penser de toi. | Open Subtitles | اسمع، انسَ ما فعلته مع فتى العصابة ذاك انسَ ما قد يظنه أولائك الناس عنك |
Oublie l'haricot pour le moment. Dis nous juste où tu trouves ces choses. | Open Subtitles | انسَ الفاصولياء الآن وأخبرنا لما أخذت هذه الأغراض |
Oublie tout ce que tu crois savoir car tu as tort à un point que tu ne peux pas imaginer. | Open Subtitles | انسَ كلّ تخال أنّك تعلمه، لأنّك مخطئ على صعيد لا يمكنك حتّى تصوّره. |
Oubliez les ambulanciers. Vous devriez être un médecin. | Open Subtitles | انسَ أمر أن تكون مسعفًا يجب أن تصبح طبيبًا |
Ne pense pas à qui a fait ça. Laisse tomber. | Open Subtitles | لا تفكّر بالفاعل انسَ الأمر وحسب |
Je suis désolée. C'était vraiment injuste. S'il te plaît, Oublie que je t'ai demandé. | Open Subtitles | آسفة، ذلك غير عادل بالمرّة، رجاءً انسَ طرحي هذا السؤال. |
OK. Oublie-ça, Oublie que je sais tout. | Open Subtitles | حسنٌ، انسَ ما قلته، وانسَ أنّي أعلم أيّ شيء. |
Ceux qui vivent me haïssent plus que jamais. Oublie les. | Open Subtitles | الباقيان على قيد الحياة يمقتاني أكثر من أيّ وقتٍ مضى، انسَ أمرهما. |
Oublie tout ce dont tu te rappelles sur les Robots vs. Catcheurs. | Open Subtitles | انسَ كل ما تذكره عن الروبوتات ضد المصارعين |
Oublie tout ça et dégage. | Open Subtitles | انسَ كلّ ما جرى وارحل من هنا. يتحتّم أن تهدأ. |
Oublie qu'elle t'as largué. Oublie que j'ai pas de boulot. | Open Subtitles | انسَ أنه تمّ هجرك انسَ أنني عاطل عن العمل |
Oublie les donuts, et défoule-toi. | Open Subtitles | انسَ الكعك المحلى ، أتينا هنا لنتصرف بجنون |
Oublie cette main. Il faut être plus rapide. | Open Subtitles | انسَ أمر هذه اليد أتريد أن تزيد من سرعتك؟ |
Oublie le cambriolage, la liste noire... le, euh... | Open Subtitles | انسَ أمر الاقتحام وقائمة الأعداء، و.. و.. |
Oublie le trépied. Donne-moi l'appareil. Que dois-je faire ? | Open Subtitles | انسَ الحامل، ناولني الكاميرا. ماذا سأفعل؟ |
Oublie ce qui vient de ce passer. Tu viens, elle se nourrit un peu, et tu t'en vas. | Open Subtitles | انسَ ما حدث للتوّ، فإنّكَ أتيت وتغذَّت عليكَ قليلًا ثم غادرتَ |
Je veux dire... Oublie ton temps libre. Ou une vie de ton côté, vraiment. | Open Subtitles | أعني، انسَ أمر أيّ وقت فراغ أو أيّ حياة خاصّة بكَ، صدقاً |
- Oubliez, si ça vous dérange tant que ça. | Open Subtitles | حسناً لا بأس, انسَ الأمر لو كان يرعبك بشدة |
Maintenant éloignez-vous de moi. Oubliez que vous m'avez vu. | Open Subtitles | الآن ابتعد عني انسَ أنك رأيتني |
Ok, je Laisse tomber le "comment tu es arrivé ici". Pourquoi es-tu venu ? | Open Subtitles | انسَ الكيفيّة للحظة، ماذا جاء بك لهنا؟ |
Oublies Guillermo Garcia Gommez, criminel. | Open Subtitles | انسَ غييرمو غارسيا غوميز المجرم |
Oubliez-ça, et non, je n'ai pas besoin de ça, quoi que ce soit. | Open Subtitles | انسَ الأمر، ولا أريد... أياً كان ذاك |
Laissez tomber. Vous ne pouvez pas comprendre. | Open Subtitles | .انسَ الأمر، أنت لن تفهم |