"انه من" - Translation from Arabic to French

    • Il est
        
    • C'est un
        
    • que c'est
        
    • Ça vient de
        
    • Il vient de
        
    • C'est pour
        
    • C'est de
        
    Il a découvert le passé de Michael, et Il est furieux. Open Subtitles لقد وجدت انه من حوالي الماضي مايكل, وانه غاضب,
    Il est difficile de prédire quand un matériau fragile va céder. Open Subtitles انه من الصعب التوقع متى المواد الهشه سوف تنكسر
    C'est un peu tôt pour ça. vous ne pensez pas ? Open Subtitles حسنا، انه من المبكر على ذلك، ألا تعتقد ذلك؟
    C'est un peu bizarre d'aller au Canada faire du snowboard sans le prendre. Open Subtitles اظن انه من الغريب انك تتزلج في كندا من دون لوح التزلج الخاص بك
    Êtes-vous sûr que c'est sans risques de l'avoir sur le terrain avec ses changements d'humeur ? Open Subtitles هل أنت متأكد انه من الأمان العمل معه, بوجود هذه التقلبات المزاجية ؟
    En fait, Ça vient de ma famille d'accueil après la mort de mes parents Open Subtitles بالواقع انه من العائلة التي تبنتني بعد ان مات والديّ
    Il vient de Washington avec le procureur. Open Subtitles انه من واشنطن ويعمل في مكتب المدعي العام.
    C'est pour une enquête du FBI. Open Subtitles انه من أجل تحقيق للمباحث الفدرالية، هذا كل شيء.
    C'est de pire en pire. Open Subtitles وقال انه من الخطأ. ان الامور تزداد سوءا.
    Luci, si c'est lui qui a la lame, Il est plus probable qu'il débute un massacre plutôt qu'il ne le dissimule. Open Subtitles لوسي لو كان واحد مع شفرة، انه من المحتمل جدا ان الانهماك في القتل من لتخبئة ذلك.
    - Je sais qu'à première vue, il a l'air d'un comptable homosexuel, mais fie-toi pas aux apparences, Il est pas comptable. Open Subtitles مرحباً اعلم انه من النظره الاولى يبدو مثل محاسب مرح لكن صدق ام لا هو ليس كذلك
    Depuis 10 minutes, Il est suspecté d'un meurtre. Monk est là-bas. Open Subtitles انه من عشر دقائق مضت مشتب به بجريمة قتل.
    C'est un business axé sur les résultats, et je n'ai apporté aucun résultat. Open Subtitles انه من الأعمال التي تركز على النتائج، وأنا لم أحقق نتائج.
    C'est un justicier, ce qui veut dire qu'il a une liste de cibles. Open Subtitles انه من قصاصة هذا يعني ان لديه قائمة ليستهدفهم
    C'est un moyen plutôt facile pour couvrir un meurtre que tu as commis quand tu es le principal inspecteur. Open Subtitles حسنا,انه من السهل تقريبا ان تغطي اثار جريمة قتل اذا كنت ملتزم بها منذ كنت محقق مبتدأ
    Tu sais que c'est pas grave si ça ne va pas. Open Subtitles انت تعلمين انه من الطبيعي ان لم تكوني كذلك
    Je sais que c'est dur pour moi de comprendre ce par quoi tu passes. Open Subtitles لقد ادركت انه من الصعوبة بالنسبة لي ان اتفهم ماتمرّين به
    Il travaille soit avec des corps, soit Ça vient de sa première victime que nous n'avons pas encore trouvé. Open Subtitles او انه من الضحية التي لم نعثر عليها بعد ان إلتزمنا بالنظرية الدينية
    Ça vient de la NASA. Nos astronautes s'en servent déjà. Open Subtitles انه من ناسا , وايضا كان رواد الفضاء لدينا يستخدمونه
    Il vient de nos vignobles en Espagne, à Valence. Open Subtitles انه من الكروم الخاصة بنا في اسبانيا، فالنسيا
    Réécris la bio de ce bouzeux. Disons qu'Il vient de l'Arkansas. Open Subtitles لماذا لا تكتب الأحياء لهذا المعتوه لنقل انه من اركانساس
    C'est pour le meilleur que la machine a rétabli vos couvertures multiples. Open Subtitles انه من الافضل ان الألـة عادت لسابق عهدها على مناوبة تغطيتك.
    Nous n'avons pas d'intérêt à garder le vaccin pour nous. C'est pour le monde. Open Subtitles لا يوجد لدينا اي نيه للاحتفاظ .باللقاح لانفسنا , انه من اجل العالم
    Je ne dis pas que c'est de ta faute. Open Subtitles حيث انه من الممكن ان تكون هذه الفرصه الاخيره لاخراج ما في انفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more