"بإدارة شؤون" - Translation from Arabic to French

    • Département de
        
    • administration de
        
    • la gestion
        
    • du Département des affaires
        
    • au Département des affaires
        
    • l'administration
        
    • le Département
        
    • Département des affaires de
        
    • de gestion
        
    • gestion des
        
    • gestion de
        
    Ces cours ont été intégrés dans les modules de formation du Département de la sûreté et de la sécurité. UN أصبحت هذه العناصر المتعلقة بالتدريب مدمجة الآن في نماذج التدريب الخاصة بإدارة شؤون السلامة والأمن.
    :: Annuaire des ONG associées au Département de l'information UN :: دليل المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام
    :: Annuaire des ONG associées au Département de l'information UN :: دليل المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام
    UNIFEM a par ailleurs cherché à faciliter la formation de responsables de l'administration de la justice, pour veiller à ce que la législation soit effectivement et convenablement mise en oeuvre. UN ويدعم الصندوق أيضا تدريب المسؤولين المعنيين بإدارة شؤون القضاء وذلك لضمان تنفيذ التشريعات بصورة فعالة وملائمة.
    Les cinq autres postes couvrent des fonctions administratives liées essentiellement à la gestion du personnel. UN ويؤدي شاغلو الوظائف الخمس المتبقية مهام إدارية تتصل فقط بإدارة شؤون الأفراد.
    L'aide de la direction des armes classiques du Département des affaires de désarmement serait dûment appréciée pour le projet envisagé et la mobilisation des ressources. UN ونقدر تقديم المساعدة من فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح فيما يتعلق بتصميم المشاريع وتعبئة الموارد.
    1988-1989 Conseiller au Département des affaires nord-américaines et océaniennes, Ministère des affaires étrangères UN مستشار بإدارة شؤون أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا في وزارة الخارجية
    DU Département de l'administration ET DE la gestion UN المـلاك الوظيفـي المقتـرح للوظائـف العليـا بإدارة شؤون التنظيم واﻹدارة
    Elle est en relation avec le Département de l'information depuis 1997, partenaire de l'UNESCO depuis 2007 et membre du Partenariat de la montagne depuis 2009. UN كما ترتبط بإدارة شؤون الإعلام منذ عام 1997، ولها شراكة مع اليونسكو منذ 2007، وهي عضو بشراكة الجبل منذ عام 2009.
    Des représentants de l'organisation ont régulièrement assisté aux séances d'information hebdomadaires de la Section des organisations non gouvernementales du Département de l'information. UN شارك ممثلو المنظمة بانتظام في جلسات الإحاطة الأسبوعية لقسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام.
    Le Directeur de la Division de la communication stratégique du Département de l'information fait un exposé. UN قدم مدير شعبة الاتصالات الاستراتيجية بإدارة شؤون الإعلام عرضا.
    En 2008, l'Association est devenue membre associée du Département de l'information publique. UN في عام 2008، أصبحت المنظمة مرتبطة بإدارة شؤون الإعلام.
    Les traductions sont assurées par le Groupe de la traduction contractuelle, qui fait partie de la Division de la documentation du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وتتولى الترجمة وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لشعبة الوثائق الملحقة بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Certaines dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant ne sont cependant pas appliquées, en particulier pour ce qui a trait à l'administration de la justice pour mineurs. UN على أنه لا يوجد امتثال لﻷحكام الواردة في اتفاقية حقوق الطفل، وخاصة فيما يتعلق بإدارة شؤون قضاء اﻷحداث.
    Elle se félicite de l'entrée en vigueur de la Loi danoise sur l'administration de la justice, qui fixe des limites à la durée de la détention provisoire. UN ورحبت بدخول القانون الدانمركي الخاص بإدارة شؤون العدل، الذي فرض حدوداً على مدة الاحتجاز على ذمة المحاكمة.
    Toutes les autorités concernées par la gestion du budget, pour chacun des chapitres du budget fédéral, sont tenues d'observer ce principe. UN ويتعين على كافة السلطات المنوطة بإدارة شؤون الميزانية فيما يخص كل باب جديد من الميزانية الاتحادية الامتثال لهذا المبدأ.
    6. Mme Hannelore Hoppe, Spécialiste des questions politiques (hors classe) du Département des affaires de désarmement, a assuré les fonctions de Secrétaire du Comité. UN ٦ - وتولت السيدة هانيلوري هوب، من كبار موظفي الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، منصب أمين اللجنة التحضيرية.
    M. V. Bogomolov, spécialiste des questions politiques au Département des affaires de désarmement, a fait fonction de secrétaire du Comité. UN بوغومولوف، موظف الشؤون السياسية، بإدارة شؤون نزع السلاح باﻷمم المتحدة، أمينا للجنة المخصصة.
    Enfin, l'Évaluation mondiale pourrait favoriser des innovations majeures d'ordre institutionnel propres à améliorer les modalités actuelles de gestion de l'océan. UN وأخيرا، من شأن هذا التقييم أن يشجع على ابتكارات مؤسسية هامة لتحسين الترتيبات الحالية فيما يتعلق بإدارة شؤون المحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more