"بابا نويل" - Arabic French dictionary

    بَابَا نُوِيل

    nominal phrase

    بَابَا نُوِيل

    noun

    "بابا نويل" - Translation from Arabic to French

    • Père Noël
        
    • Papa Noël
        
    • pères noël
        
    Parce que je suis un adulte et que me déguiser en Père Noël serait gênant. Open Subtitles لماذا ا؟ لأنني الكبار وخلع الملابس زي بابا نويل سيكون من المحرج.
    C'est le seul moment où tu peux virer un Père Noël. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي يمكنك فيه فصل بابا نويل
    Mais le Père Noël a déjà connu un renne qui était un peu différent des autres. Open Subtitles لكن بابا نويل يتذكر حيوان الرنة ذلك كان مجرد جزء صغير مختلف كذلك
    Megan, le Père Noël serait très contrarié si je manquais à mon devoir envers maman. Open Subtitles بابا نويل سيظن أنه سوء سلوك مني ألا أوفي بالتزامي تجاه أمي.
    Écoute, chérie, tu sais, Papa Noël va apporter tous les cadeaux en Virginie parce qu'il ne sait pas qu'on est coincés ici. Open Subtitles اسمعي حبيبتي بابا نويل سيوصل كل الهدايا لفيرجينيا لانه لا يعلم بأننا عالقون هنا
    Mon père faisait tout pour que je croie au Père Noël. Open Subtitles و كان أبى يخبرنى عن بابا نويل وكنت أصدقه
    Les apparitions du prophète déguisé en ours auraient été remplacées par celles d'un Père Noël portant le même déguisement. UN واستُبدلت صور النبي في زي دب بصور شخص بابا نويل وهو يرتدي الزي نفسه.
    Dites, si on n'a pas de sapin, où le Père Noël va mettre tous nos cadeaux ? Open Subtitles اذا لم نكن نملك شجرة اين سيضع بابا نويل الهدايا
    Dans ce bonnet de Père Noël se trouvent les noms des membres du groupe. Open Subtitles حسنٌ، الآن، في قبعة بابا نويل هذه يوجد اسم كل من في المجموعة.
    Tu dois laisser le Père Noël dire le troisième "ho" Open Subtitles عَليكِ أن تَدعي "بابا نويل" يَقولها للمرة الثالِثة.
    D'où la légende du Père Noël et du Pôle Nord. Open Subtitles ومِن هنا جائت إسطورة "بابا نويل" والقطب الشمالي.
    Désolé, Père Noël. On n'est jamais trop prudent de nos jours. T'es un ami de Baby ! Open Subtitles اسف حيال هذا يا بابا نويل يجب ان اكون حذرا هذة الايام
    Pour empêcher la vente d'une bombe nucléaire, ils envoient quelqu'un qui a l'air de la femme du Père Noël, merde. Open Subtitles وقد أرسلوا واحدة للمهمة تشبه زوجة بابا نويل
    J'ai dû déménager là après que ma mère se soit prise une grosse défonce à la méthamphétamine et essaya de sucer un Père Noël dans un centre commercial bondé. Open Subtitles اضطررت للانتقال هنا بعد ان أمي شربت المخدرات وحاولت قتل بابا نويل
    Merci Père Noël. Qui que vous soyez. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك يا بابا نويل مهما كانت هويتك
    Un truc que je comprends pas, c'est pourquoi en Père Noël ? Open Subtitles ولماذا يرتدون ملابس بابا نويل؟ ومن الذى يمكن ان يشك فى بابا نويل بأى شىء؟
    Hé ! Tu as un Père Noël, un scooter volé et un entrepôt abandonné. Open Subtitles بابا نويل فى القطاع المسروق فى مخزن مهجور؟
    Exactement ! C'est la raison pour laquelle ils sont déguisés en Père Noël depuis le début spécialement pour ce braquage ! C'est la plus grand banque de Marseille. Open Subtitles بالتحديد فملابس بابا نويل تبعد الشبهات عن سرقتهم لاغنى بنك فى مارسيليا
    Papa Noël ait bien reçu le message qu'on est coincés à Pittsburgh. Open Subtitles ان بابا نويل لم يتلق رسالتنا التي تفيد بأننا في بيستبرغ
    - Non ! - Pas de marrons, pas de Papa Noël, pas de cadeaux, pas de chaussettes ? Open Subtitles هى تعنى لا قسطل, لا بابا نويل لا هدايا, لا جوارب, لا كعكة بندق؟
    Le gang des pères noël doit être sous les verrous avant noël ! Open Subtitles اريد أن تكون عصابه بابا نويل خلفالقضبانقبلالكريسماس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more