| Je sortirais bien car on vient de l'Idaho et il fait froid chez nous en octobre | Open Subtitles | تعلمين, أحببت أن أدرس بالحديقه. 'لاننا, من أيداهو, يصبح الجو باردا في اكتوبر. |
| Il faisait très froid au camp d'Al-Ansar, qui est au bord de la mer. | UN | وكان معسكر اﻷنصار الذي يقع على شاطئ البحر باردا جدا. |
| Dans la caserne où il a été conduit ensuite, il faisait très froid et il tremblait; mais on ne lui a pas donné de couverture. | UN | وفي الثكنات كان الجو باردا جدا وكان يرتعد ورغم ذلك لم يعطوه غطاء. |
| Ça craint que ce fut si cool d’être une victime à l’école. | Open Subtitles | أنها تمتص أنه كان باردا جدا أن تكون الفتوة عندما كنا صغارا. |
| Et vous avez essayé de vous noyer, mais vous avez changé d'avis parce que l'eau était trop froide. | Open Subtitles | وبعد ذلك حاولت ليغرق نفسك، ولكنك غيرت رأيك لأن الماء كان باردا جدا. |
| Le principal flux de réfugiés fuyant ces districts, et celui d'Agdam déjà occupé, se concentre dans la ville de Barda. | UN | وتتركز تدفقات اللاجئين القادمين من هذه المناطق، وكذلك من منطقة أقدام التي سبق احتلالها في مدينة باردا. |
| Et s'il fait trop froid en Alaska, alors une croisière en Europe. | Open Subtitles | وإذا كان ألاسكا باردا جدا، ربما كروز النهر الأوروبي. |
| Excusez-moi, Dieu complexe, comment exactement prévoyez-vous sur ce qui en fait froid au Vietnam? | Open Subtitles | عفوا، مجمع الله، بالضبط كيف كنت تخطط على جعل باردا في فيتنام؟ |
| Comment peut-il être aussi froid quand tout ce que je suis en train de faire est de le réchauffer de ma chaleur ? | Open Subtitles | كيف كان بإمكانه أن يكون باردا هكذا حيث كل ما كنت أحاول فعله هو استعادته؟ |
| Tu dis au vieux Nick que... comme il n'y a plus d'électricité... tu as pris froid, tu as de la fièvre. | Open Subtitles | .. سنخبر نيك أنه بسبب انقطاع الكهرباء أنت أصبحت باردا جدا واصبت بحمى |
| Ton coeur est la raison pour laquelle tu ne peux pas gagner il est devenu froid après avoir tuer autant de gens. | Open Subtitles | السبب في كونك غير قادر على الفوز، هو أن قلبك أصبح باردا بعد قتل الكثير من الناس. |
| Ce n'est pas ce qu'on appelle une gravure de mode, mais il faisait froid, et humide, elle me parlait de sa solitude et moi d'être heureux. | Open Subtitles | لم تكن كالصباغة الزيتية, لكن الجو صار رطبا و باردا, و تحدثت عن الوحدانية و تحدثت عن السعادة. |
| Si tu me sers encore du paratha froid comme hier, je t'assomme. | Open Subtitles | أن قدمت لي خبزا باردا كما حدث في الأمس , ساوسعك ضرب |
| Il faisait si froid cette nuit qu'un tuyau a éclaté dans le grenier. | Open Subtitles | لقد كام الجو باردا جدا الليلة الماضية،. انفجرت واحد من المواسير في العلية |
| Ce serait plutôt cool, en fait. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا سيكون باردا جدا، في الواقع. |
| Ça doit être trop cool d'être pris dans un braquage. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون باردا جدا يجري في وسط ساق. |
| Je pense que ça serait cool de découvrir une culture différente. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون باردا لرؤية مثل ثقافة مختلفة. |
| Ça chauffe la nourriture, ça la garde froide. | Open Subtitles | هذا يحفظ الطعام ساخنا هذا يحفظ الطعام باردا |
| Les forces arméniennes ont pu avancer le long de la grande route vers une autre localité importante de la République d'Azerbaïdjan : Barda. | UN | وتمكنت القوات اﻷرمنية من التقدم على طول الطريق السريع في اتجاه مدينة كبيرة أخرى في الجمهورية هي مدينة باردا. |
| Avancez. Ma puce, tu vas avoir besoin de cette veste. Il fait encore frais. | Open Subtitles | هيا يا عزيزي سوف تحتاج إلى تلك السترة فما زال الجو باردا |
| Du calme, obsédée, on travaille. | Open Subtitles | خذي حماما باردا نحن في العمل يا قرن الكلب |
| L'eau fraîche, ça m'aide à réfléchir. | Open Subtitles | لأنه كان باردا و مُنعشاً و يساعدني فحسب على التفكير، |
| Ils vont cailler ! | Open Subtitles | الجو سيصبح باردا للغاية حول هؤلاء الرجال |
| La plupart des régions de Chine connaissent des hivers froids et des étés chauds pouvant parfois atteindre des températures extrêmement élevées. | UN | وفي معظم أنحاء الصين، يكون الجو باردا في الشتاء وحارا في الصيف، مع وجود درجات حرارة شديدة الارتفاع في فصل الصيف. |
| Nous n'avons plus de batterie pour refroidir notre boîte. | Open Subtitles | ليس لدينا أي بطارية لتبقي صندوقنا الساخن باردا |