Au moins j'ai eu ça pour me tenir froid la nuit. | Open Subtitles | على الأقل كان لديّ هذا القدر ليجعلني باردًا بالليل. |
Va chercher ta veste, ma chérie. Il va faire froid ce soir. | Open Subtitles | أحضري معطفك يا حبيبتي، الطقس سيكون باردًا الليلة. |
Si tu trouves qu'il fait trop froid, mets une veste. | Open Subtitles | إذا وجدت هذا باردًا أكثر من اللازم، فلترتدي سترة حينها. |
Une nuit, il faisait si froid que même les catins n'était pas dehors. | Open Subtitles | وذات ليلة كان الجو باردًا حتى البغايا لم يخرجن ليلتها |
Je m'allongeais sur le sol de la salle de bains parce que le carrelage était frais. | Open Subtitles | وأتذكر بأني كنت مستلقي على أرضية المرحاض؛ لأن القرميد كان باردًا ولطيف الملمس. |
Elle absorbe l'air chaud et expulse l'air froid, comme si elle respirait. | Open Subtitles | إنها تتنشَّق هواء ساخنًا، وتلفظ هواء باردًا وكأنها تتنفس |
Voyons. Il a fait inhabituellement froid. | Open Subtitles | حسنٌ، دعيني أرى، الطقس كان باردًا فيما يخالف أوانه. |
Je crois qu'il va faire plutôt froid cette nuit. | Open Subtitles | أدركت أنّ الجو سيكون باردًا إلى حدٍ ما الليلة. |
C'était si froid, on voit tes tétons. | Open Subtitles | ذلك كان باردًا جدًا حتى أن حلمتيكِ وضحتا. |
Notre foi nous enseigne qu'une fois que vous êtes mort, c'est ça, kaput. C'est noir, c'est froid. | Open Subtitles | تعلمنا أقدارنا أنّه بمجرد ما تموت فتلك نهايتك، خارج الخدمة يغشو الظلام، ويصبح الجوّ باردًا |
Elle reste à cette température, que ça soit chaud ou froid. | Open Subtitles | أترى هذا، هذه هي الحرارة طول الوقت، سواء كان الجو باردًا أو كان ساخنًا. |
- Ça va. Mais c'est un peu froid, ici, tu ne trouves pas, chéri ? | Open Subtitles | ولكنهم أبقوا المكان باردًا بعض الشيء هنا. |
Si froid qu'il fasse, le vêtement doublé d'ouate, | Open Subtitles | ♪ مهما كان الجو باردًا ، لا يمكنك لبس الملابس المبطّنة ♪ |
Une jeune mère : "Il faisait terriblement froid et le vent était comme de la glace... | Open Subtitles | أم شابة: "كان الجو باردًا بشكل رهيب، وكانت الريح كالجليد. |
Ca va, Votre Excellence, il ne fait pas trop froid. | Open Subtitles | لابأس ياسعادتك، الماء ليس باردًا جدًا. |
Le métal n'est pas froid. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.المعدن ليس باردًا |
Et la revanche est un plat qui se mange froid un peu comme le gazpacho. | Open Subtitles | سوف أحصل على انتقامي - حسنًا - والانتقام هو طبق يفضل تقديمه باردًا "تمامًا مثل "الغازباتشو |
T'es sûre de pas vouloir de taco ? Le vin devrait être froid. | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بعدم رغبتك بـ"التاكو" أقصد أنّ النبيذ لا بدّ أن يكون باردًا الآن |
J'imagine que peut être vous avez été froid avec elle dans un restaurant au déjeuner. | Open Subtitles | باردًا أثناء لقائك بها بعد تناولك للغداء في المطعم". |
Il faisait un peu frais hier soir. | Open Subtitles | كان الجو باردًا بعض الشيء بالأمس، |
Maintenant, il faut que je sache qui d'autre en-dehors de vous, moi et Taupin, sait à propos de la mort et du stockage au frais de M. Cavanaugh. | Open Subtitles | الآن، أريد أن أعلم بالظبط من أيضًا بالأضافة لي، و لك، و (سكيب جالك) يعلم أن السيد (كافانو) مُخزن باردًا |