"باركر" - Translation from Arabic to French

    • Parker
        
    • Barker
        
    • Baker
        
    • Packer
        
    • Harker
        
    • Chambre
        
    Maître de conférence à l’École Parker de droit comparé, Université Columbia de New York, 1954 UN أستاذ مساعد بمدرسة باركر للقانون المقارن في جامعة كولومبيا بمدينة نيويورك، ١٩٥٤.
    Adopter Lily, épouser Mitchell, le championnat de football du lycée et m'être assis derrière Sarah Jessica Parker à Wicked. Open Subtitles تبني ليلي الزواج من ميتشل بطولة كرة قدم المدرسة الثانوية والجلوس خلف ساره جيسكا باركر
    Je suis meilleur depuis que Parker est venu au monde. Open Subtitles أنا أفضل حالاً لوجود باركر في هذا العالم
    On a surveillé Parker pendant des années. Pas de raison d'en avoir peur, si ? Open Subtitles ، كنا نراقب باركر مذ زمن بعيد ولا يوجد ما يخيف بشأنه
    Je l'ai vu le voler quand Fry dormait. Je suis venu prévenir Bob Barker. Open Subtitles رأيته يسرقها بينما فراي نائم لهذا السبب ركضت لأخبر بوب باركر
    Au dernier championnat, Payson Keeler a eu l'argent dans cette discipline, battue par Kelly Parker. Open Subtitles في نهائيات العام الماضي , بيسن كيلر فازت بالفضية أزاحتها كيلي باركر
    Donc qui des connaissances d'Helen a laissé Jason entrer dans la maison des Parker ? Open Subtitles اذن بمن تثق هيلين من شأنه ان يدع جيسون يدخل بيت باركر
    Oui, mais je sais ce que Parker la stagiaire vaut. Open Subtitles نعم لاكن انا اعلم ماهية قيمة المتدربة باركر
    Je crois qu'il est temps que la stagiaire Parker soit payée. Open Subtitles اظن انه الوقت المناسب لتبدأ المتدربة باركر بقبض راتب
    "Richard Parker et moi avons détourné cet argent de la compagnie Open Subtitles أنا وريتشارد باركر قمنا بسرقة هذه الأموال من الشركة
    Tu sais, le fils de Parker en avait au parc, mais ceux-là sont bien mieux. Open Subtitles طفل باركر كَانَ عِنْدَهُ هم في ساحةِ اللعب، لكن هذه أكبر كثير.
    M. Michael Parker BANTON Royaume-Uni de Grande-Bretagne 1994 UN السيد مايكل باركر بانتون المملكـة المتحــدة لبريطانيا
    Conformément au processus de réduction des effectifs, lequel s'inscrit dans la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal, ce dernier ne cherchera pas à remplacer le Juge Parker. UN ولن تسعى المحكمة إلى الاستعاضة عن القاضي باركر وفقا لعملية التقليص العام للمحكمة تمشيا مع استراتيجية الإنجاز.
    M. Parker préside actuellement le procès Đorđević, qui devait se terminer à la fin 2010. UN ويشغل القاضي باركر حاليا منصب رئيس الجلسات في محاكمة دورديفيتش التي كان من المقرر إتمامها في نهاية عام 2010.
    J'estime que M. Parker possède les qualifications requises à l'article 13 du Statut du Tribunal pénal international. UN وفي رأيي أن السيد باركر مستوف للمؤهلات المحددة في المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Association of Human Rights Lawyers Karen Parker UN رابطة كارين باركر للمحامين المعنيين بحقوق الإنسان
    Dans Administrative Decision No V, Parker déclare encore : UN وفي القرار الإداري رقم خامسا، ذكر أمباير باركر ما يلي:
    Le surarbitre Parker a été bien clair là-dessus dans Administrative Decision No V : UN وقد أوضح ذلك أمبير باركر في المقرر الإداري رقم 5:
    Mme Claire Parker (Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques) UN السيدة كلير باركر/اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    L'affaire a été confiée à la Chambre de première instance I, le Juge Parker étant chargé de la mettre en état. UN والقضية الآن في المرحلة السابقة للمحاكمة بالدائرة الابتدائية الثانية أمام القاضي باركر بصفته قاضي مرحلة ما قبل المحاكمة.
    On doit continuer à se plaindre de Barker et sa foutue boîte. Open Subtitles علينا ان نستمر بالشكوى بسبب باركر علينا الاستمرار بالشكوى حول الصندوق
    On devrait laisser Mme Baker se reposer. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان ندع السيدة باركر ان ترتاح
    Il faut un bureau pour Packer. Open Subtitles لقد كنا نفكر في المكان الذي يجب على باركر الجلوس فيه
    Privilège du beau sexe, madame Harker. Open Subtitles لا يا سيدتى ارجوك اخبرنى ان هذة زوجة الان باركر -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more