Promotion de la connaissance, de la compréhension et de l'application de la Déclaration universelle des droits de l'homme par l'intermédiaire du sport et de l'idéal olympique | UN | تعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفهمه وتطبيقه من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
Promotion de la connaissance, de la compréhension et de l'application de la Déclaration universelle des droits de l'homme par l'intermédiaire du sport et de l'idéal olympique | UN | تعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفهمه وتطبيقه من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
Promotion de la connaissance, de la compréhension et de l'application de la Déclaration universelle des droits de l'homme par l'intermédiaire du sport et de l'idéal olympique | UN | تعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفهمه وتطبيقه من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
En promouvant la diversité et le dialogue, nous sommes guidés par la Déclaration universelle des droits de l'homme qui affirme à l'Article 19 que : | UN | وفي تعزيزنا للتنوع والحوار، نسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي ينص بوضوح في المادة 19 على أن: |
S'inspirant également de la Déclaration universelle des droits de l'homme et de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبإعلان وبرنامج عمل فيينا، |
Promotion de la connaissance, de la compréhension et de l'application de la Déclaration universelle des droits de l'homme par l'intermédiaire du sport et de l'idéal olympique | UN | تعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفهمه وتطبيقه من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
Promotion de la connaissance, de la compréhension et de l'application de la Déclaration universelle des droits de l'homme par l'intermédiaire du sport et de l'idéal olympique | UN | تعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفهمه وتطبيقه من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
Guidée par la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui proclame le droit à la liberté d'opinion et d'expression, | UN | إذ تسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يؤكد الحق في حرية الرأي والتعبير، |
Guidée par la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui proclame le droit à la liberté d'opinion et d'expression, | UN | إذ تسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يؤكد الحق في حرية الرأي والتعبير، |
Guidée par la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui proclame le droit à la liberté d'opinion et d'expression, | UN | إذ تسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يؤكد الحق في حرية الرأي والتعبير، |
Guidée par la Déclaration universelle des droits de l''homme, qui proclame le droit à la liberté d''opinion et d''expression, | UN | إذ تسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يؤكد الحق في حرية الرأي والتعبير، |
La documentation sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme a été élargie et celle sur la Déclaration universelle systématisée. | UN | وتم توسيع نطاق مجموعة موارد المفوضية بشأن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان وتنظيم المجموعة المتعلقة بالإعلان العالمي. |
Guidée par la Déclaration universelle des droits de l'homme, | UN | إذ تسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Guidée par la Déclaration universelle des droits de l'homme, | UN | إذ تسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Le nouveau Conseil s'inscrit dans un processus qui a démarré avec la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | فالمجلس الجديد جزء من عملية بدأت بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Il déclare que les droits de l'homme sont bien protégés par la Déclaration universelle des droits de l'homme et par les lois nationales des pays, y compris le Soudan. | UN | إن حقوق الإنسان محمية جيداً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والتشريع الوطني لفرادى البلدان، ومنها السودان. |
Guidé par la Déclaration universelle des droits de l'homme, les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et les autres instruments pertinents, | UN | وإذ يسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة، |
Rappelant la Déclaration universelle des droits de l'homme, | UN | إذ يذكّر بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Guidé également par la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui représente un idéal commun à atteindre par tous les peuples et toutes les nations, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه جميع الشعوب وجميع الأمم، |
Guidé également par la Déclaration universelle des droits de l'homme, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
La conférence de 2007 s'inspirait de la Déclaration mondiale en faveur de la survie, de la protection et du développement de l'enfant adoptée par le Sommet mondial pour les enfants. | UN | وقد اهتدى مؤتمر عام 2007 بالإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |