"بالحفل" - Translation from Arabic to French

    • la fête
        
    • à la soirée
        
    • au bal
        
    • une fête
        
    • au concert
        
    • show
        
    Quel dommage que le prince Philippe ne puisse être là pour participer à la fête. Open Subtitles يا له من شيء مؤسف أن الأمير فيليب ليس معنا ليستمتع بالحفل
    Je suis censée me trouver au centre de la fête. Open Subtitles أنا مثل تمثال الثلج الذي يجب بقاؤه بالحفل
    Je ne sais pas comment il faisait la fête, mais les gars, j'ai vu beaucoup de choses tordues. Open Subtitles أجل ، حسناً ، أعني ، لا أعلم ، كم كان مُنغمساً بالحفل لكن يا رفاق
    Non. Je l'ai vue à la soirée, c'est tout. Elle n'a pas couché là-bas. Open Subtitles كلاّ، أقصد رأيتها بالحفل و لمّ أرها بعد ذلك، لمَ تظنّ أنّها باتت خارج البيت.
    Il était pas aux bains turcs, au Café ou au bal du Mouchoir Saignant. Open Subtitles لقد بحثت، لم أجده بالحمام التركي أو المقهى، أو المنديل الدموي بالحفل الراقص
    Quand tu enlèves tes vêtement à une fête, les gens pensent que tu es une salope. Open Subtitles عندما تخلعين ملابسكِ بالحفل سيعتقد الناس أنكِ فاسقة
    Il était au concert hier soir et il t'a entendue jouer. Open Subtitles مع فرقة ديس موين الموسيقية كان بالحفل ليلة أمس وسمع عزفك
    Quand tu fais des scènes ouvertes, c'est la fête. Open Subtitles الأجواء تكون شبيهة بالحفل عندما تقدم عرضًا عرض كوميدي كل ليلة.
    Si la police vient, elle vous arrêtera toutes pour avoir laissé cette fille mourir, pendant que vous étiez en bas en train de faire la fête. Open Subtitles إذا أتت الشرطة سيقبضون عليكم جميعاً لترككم هذه الفتاة تموت وأنتم بالأسفل تستمتعون بالحفل
    Tes amis seront à la fête. Toi et moi, on pourrait être seuls autre part. Open Subtitles أصدقائكِ سيكونون بالحفل أنا و أنتِ يمكننا أن نكون بمفردنا في مكان آخر
    Il se pourrait que tu veuilles prévenir tes autres copains que s'ils prévoient de te voir à la fête, je crois que tu seras ligotée, pour ainsi dire. Open Subtitles ربما عليك أن تحذرى أصدقائك الآخرون لو أنهم يخططون لرؤيتك بالحفل فأعتقد أنك ستندهشين لدرجة أنك لن تتمكنى حتى من الكلام
    la fête et son organisatrice l'ont impressionné. Open Subtitles ولقد كان مبهورا جدا بالحفل وبمنظم الحفل.
    On se retrouve au poste pour la "fête costumée" de LaGuerta. Open Subtitles على كل حال سوف أراك مجدداً بالحفل المقام بالقسم لـ لاغويرتا حسناً
    Je plaisantais juste à propos de ça parce que tu m'as surpris, et ça aurait été ridicule de te le dire à la fête. Open Subtitles كنت أمزح فقط لأنك فاجأتني و من السخف لو أني أخبرتك هذا بالحفل
    Je donnerais ma vie pour la sienne, maintenant. J'admets avoir été à la fête. Open Subtitles كُنتلأفديهِبحياتىالآن، أعترف أنّي كُنت بالحفل.
    La prochaine chanson est dédiée à tous ceux qui veulent faire la fête ! Open Subtitles و الآن، الفقرة القادمة مقدمة لكل من معنا الليلة بالحفل.
    Ça allait quand tu me l'as demandé à la soirée, et dans le taxi, quand on est rentrés, avant et après que je me sois brossé les dents. Open Subtitles كنت بخير عندما سألتني بالحفل و في السيارة و عندما عدنا للمنزل و قبل و بعد أن غسلت أسناني
    Emma Allan, c'est la robe que t'avais à la soirée Delta Gamma, il y a des lustres ? Open Subtitles يا إلهي , "ايما الآن" .. هل هذا هو الرداء الذي ارتدته بالحفل منذ قرن مضى؟
    Je veux que tu viennes avec moi ce soir au bal masqué Open Subtitles أرغب أن أحتفل الليلة معكِ بالحفل التنكري.
    On ne fait rien pour son anniversaire, on laisse complètement tomber, mais je fais une fête surprise le lendemain. Open Subtitles لن نفعل لها أي شيء في عيد ميلادها نلغي كل شيء تماماً لكن سأقوم بالحفل المفاجئ في اليوم التالي
    On se voit au concert. Comme tu peux le voir, on a respecté tes demandes à la lettre. - Où est mon chiot ? Open Subtitles أراك بالحفل كما ترين, لقد تبعنا تعليماتكِ بالتمام أين جرْوي ؟
    - Bonne chance pour ton show. - Merci. Open Subtitles حظاً موفقا بالحفل - شكراً لك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more