Je me souviens de presque rien de ce qui m'est arrivé à Panama, mais... | Open Subtitles | انظر , اغلب ما حصل لي في باناما اشيه بفراغ لكن |
Je menais d'importantes opérations top secrètes... au Panama, pendant les 2 guerres du Golfe, en Afghanistan. | Open Subtitles | أنا أهتم بالعمليات السرية الكبرى في باناما خلال حربي الخليج ، في أفغانستان |
Je l'ai rencontré quand je pourchassais Noriega près de Panama. | Open Subtitles | انا قابلتي عندما كنت اطار نوريجا حول باناما |
C'est un réseau de qualité rebondissant entre l'Allemagne, le Danemark, l'Indonésie, le Panama et les États-Unis, et son pare-feu est endurci. | Open Subtitles | تتنقل بين ألمانيا و الدنمارك و إندونيسيا باناما,الولايات المتحدة و جدار الحماية لديه قوي جدا |
Il ya cinq mois, il a volé de Teheran à Panama. | Open Subtitles | ...منذ خمس أشهرٍ مضت سافر من طهران إلى باناما |
J'étais parti en Amérique du Sud, au Panama, au Nicaragua, tu sais, | Open Subtitles | كنت في أميركا الجنوبية و .. باناما ، نيكاراغوا ، تعلم .. |
Tous les ans, mes potes et moi sautions en voiture et allions à Panama City. | Open Subtitles | كل سنه أنا و أصدقائي نأخذ السيارة "و نتجه إلى "باناما سيتي |
Je n'ai pas servi à la Grenade, ni au Panama... | Open Subtitles | أعني.. أعني أنني ربما لم أخدم في غرانادا أو باناما |
Vous étiez au Panama et à la Grenade ? | Open Subtitles | فرانك.. لقد كنت في باناما وغرانادا.. صحيح؟ |
John Yamada a un compte offshore à Panama depuis lequel il a fait de multiples retraits en cash. | Open Subtitles | جون يامادا لديه حساب سري في باناما و قام بعدة سحوبات نقدية منه |
Je finis toujours mon travail. Et Panama était pas terminé. | Open Subtitles | أنا لا أترك عملاً غير منتهي باناما غير منتهي |
On sait qu'il a été en Colombie et au Panama, il y a quatre mois, alors, on verra ce que dit la C.I.A. | Open Subtitles | معلومات طيرانه نعرف أنه كان في كولمبيا و باناما قبل أربع أشهر سننتظر لنعرف ما لدى الاستخبارات |
Dans ces conditions, il paraît malvenu de mettre cet État sur le même plan que d'autres, comme le Nicaragua ou le Panama qui, malgré plusieurs rappels, n'ont toujours pas fait parvenir les renseignements demandés depuis des années. | UN | وفي هذه الظروف، من غير المناسب وضع هذه الدولة على قدم المساواة مع دول أخرى، مثل نيكاراغوا أو باناما اللتين لم ترسلا بعد المعلومات المطلوبة منذ سنوات رغم تذكيرهما بالأمر مرارا. |
Panama City, le mois dernier. | Open Subtitles | رأيتها عندما كنت في "باناما سيتي" الشهر الماضي |
sergent des Marines retraité, Panama, la Grenade, 2 divorces. | Open Subtitles | خدم في باناما وغرانادا مطلق مرتان |
J'ai servi mon pays au Panama, à la Grenade... | Open Subtitles | وخدمت بلادي.. في باناما غرانادا.. بيروت |
On a aussi quelques pattes à graisser à Panama. | Open Subtitles | "لدينا أيضًا أشخاص بإمكاننا "روشتهم في باناما." |
Je venais juste faire mon travail. À cause de vous, Panama est foutu. | Open Subtitles | أنتيت لهنا لأقوم بعملي و هي باناما |
Il me faut Panama, et après, je me tire de là. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى باناما يجب أن أخرج |
Alors Panama, ça veut dire qu'il a été engagé là-bas. | Open Subtitles | باناما تعني أنه استؤجر في باناما |
Il avait porté un gros coup au cartel panaméen. | Open Subtitles | له أثر كبير عل تجارة المخدرات في باناما |