"بترول" - Translation from Arabic to French

    • pétrole
        
    • pétrolière
        
    • essence
        
    • Molotov
        
    • pétrolier
        
    • Al-Dakhili
        
    Officiellement, les 27 employés de l'ambassade. Plus 42 Américains qui travaillent en ville, surtout dans le pétrole et les télécoms. Open Subtitles في الواقع لدينا 27 موظف في السفارة و 42 مواطن امريكي معظمهم مهندسين بترول و اتصالات
    On peut extraire du pétrole des réservoires qui étaient improductifs quelques années plus tôt. Open Subtitles نستطيع استخراج بترول الخزانات التي كانت غير منتجة في السنوات الماضية
    Les inondations ont provoqué des incendies dans les réservoirs de pétrole, ce qui a accru le nombre des victimes. UN كما تسببت السيول في اندلاع النيران في خزان بترول أدى أيضا الى مضاعفة أعداد الضحايا الذين لقوا حتفهــم من الحرائــق.
    {\1cH00ffff}Plate-forme pétrolière semi-submersible Open Subtitles بريمة بترول بالقرب من الشاطئ تم السماح بالهبوط
    Véhicules blindés de transport de troupes, à roues, infanterie, non armés, carburant : uniquement essence à indice d'octane 100 UN ناقــلات اﻷفــراد المدرعـــة ذات العجـــلات، المخصصة للمشاة، غير مدرعة، الوقود: بترول ١٠٠ أوكتان فقط
    Toutefois, huit cocktails Molotov ont été lancés sur des véhicules des FDI et sur un autobus israélien à Naplouse et à Jéricho; il n'y a pas eu de blessés. UN ومع ذلك، ألقيت ثماني قنابل بترول على مركبات تابعة لقوات الدفاع اﻹسرائيلية وعلى حافلة إسرائيلية قرب نابلس وأريحا.
    Elle traite en outre plus d’un cinquième du pétrole russe. UN كما انها تقوم بمعالجة ما يزيد على خُمس بترول روسيا.
    Sous l'effet des bactéries, de la chaleur géothermale et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole ou en gaz naturel et en eau résiduelle. UN وبفعل البكتيريا والحرارة الأرضية والضغط الجوفي، يتحول الكيروجين إلى بترول وفضلات مياه.
    Sous l'effet combiné des bactéries, de la chaleur géothermique et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole et en eau résiduelle. UN وبفعل التأثير المشترك للبكتيريا والحرارة الأرضية والضغط الجوفي، يتحول الكيروجين إلى بترول ومخلفات مياه.
    Les barils de pétrole à $60 seraient obsolètes si c'était mis sur le marché. Open Subtitles سيقضي هذا على براميل بترول ب60 دولار إن وضع هذا الشيء محل التنفيذ
    Personnellement, je pense que c'est parceque le sheik était complètement débordé lorsqu'ils ont découvert du pétrole dans son royaume. Open Subtitles شخصيا, أعتقد أنه بسبب أن الشيخ كان مشغولا للغاية عندما أكتشفوا بترول فى مملكته
    Beaucoup d'entre nous se sont doutés que durant ces années il y a eu... de l'argent du pétrole saoudien injecté dans ces compagnies: Open Subtitles وأعطوه كرسيا فى مجلس الإدارة الكثير منا كان متشككا على مر السنين أنه كان هناك مال بترول سعودى فى الموضوع
    S'il n'y avait pas de pétrole, personne ne serait là-bas. Open Subtitles لو لم يكن هناك بترول لما ذهب اى شخص إلى هناك
    "Il est mort riche." Du pétrole, des trucs, pour un million de dollars. Open Subtitles لقد مات ثريا و كان لديه آبار بترول أى ما يقرب من مليون
    Il ne s'agit pas d'une stupide guerre civile dans un pays sans pétrole! Open Subtitles هذه ليست حرب أهلية سخيفة في بلد بدون بترول
    Je me disais bien que j'avais lu quelque chose à ce propos. Il y a 3 mois, une nappe de pétrole souterraine a été découverte sous Beacon Hill. Open Subtitles منذ ثلاث شهور مخزون بترول أسفل الأرض تم إكتشافة أسفل بيكون هيل
    Il nationalise les intérêts pétroliers britanniques et américains, rendant le pétrole iranien à son peuple. Open Subtitles قام بتأميم الحيازات البريطانية و الامريكية من البترول مُعيداً بذلك بترول إيران, إلى شعبه
    Tout ce que je vois me fais penser à lui... un train qui passe dans un tunnel, une plateforme pétrolière qui explose, deux mecs gays faisant l'amour. Open Subtitles اي شي اشاهده يذكرني به قطار يدخل في نفق انفجار بئر بترول 115 00: 04:
    Et si je mets : "D'après une source de l'industrie pétrolière" ? Open Subtitles مارأيك لو قلت مصدر مقرب من هيئة بترول الكارون؟
    Faudrait braquer un camion d'essence. L'essence, ça rapporte. Open Subtitles علينا أن نسرق براميل بترول هناك مال كثير في البترول
    A Ramallah, deux cocktails Molotov ont été lancés sur le poste de police; il n'y a pas eu de dégâts. UN وألقيت قنبلتا بترول على مركز للشرطة في رام الله، ولم تحدث أي أضرار.
    Tu as négocié un deal pour fournir un pétrolier pour briser nos sanctions économiques avec la Russie. Open Subtitles لقد توسطت فى صفقة لتزويد ناقلة بترول ضخمة لكسر العقوبات الاقتصادية مع روسيا
    2.1 Ismail Al Khazmi, ingénieur dans l'industrie pétrolière, a été arrêté par des agents des services de la sécurité intérieure (Al Amn Al-Dakhili) le 17 juin 2006 à 11 heures du matin sur son lieu de travail, le gisement de pétrole de la compagnie AGB Gas à Mellitah (Sabratha) et emmené vers une destination inconnue. UN 2-1 إسماعيل الخزمي مهندس بترول ألقى ضباط جهاز الأمن الداخلي القبض عليه في الساعة 11 من صباح يوم 17 حزيران/يونيه 2006 في مكان عمله، في شركة AGB Gas التي تعمل في حقول النفط في مليته بصبراتة، واقتادوه إلى وجهة مجهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more