Officiellement, les 27 employés de l'ambassade. Plus 42 Américains qui travaillent en ville, surtout dans le pétrole et les télécoms. | Open Subtitles | في الواقع لدينا 27 موظف في السفارة و 42 مواطن امريكي معظمهم مهندسين بترول و اتصالات |
On peut extraire du pétrole des réservoires qui étaient improductifs quelques années plus tôt. | Open Subtitles | نستطيع استخراج بترول الخزانات التي كانت غير منتجة في السنوات الماضية |
Les inondations ont provoqué des incendies dans les réservoirs de pétrole, ce qui a accru le nombre des victimes. | UN | كما تسببت السيول في اندلاع النيران في خزان بترول أدى أيضا الى مضاعفة أعداد الضحايا الذين لقوا حتفهــم من الحرائــق. |
{\1cH00ffff}Plate-forme pétrolière semi-submersible | Open Subtitles | بريمة بترول بالقرب من الشاطئ تم السماح بالهبوط |
Véhicules blindés de transport de troupes, à roues, infanterie, non armés, carburant : uniquement essence à indice d'octane 100 | UN | ناقــلات اﻷفــراد المدرعـــة ذات العجـــلات، المخصصة للمشاة، غير مدرعة، الوقود: بترول ١٠٠ أوكتان فقط |
Toutefois, huit cocktails Molotov ont été lancés sur des véhicules des FDI et sur un autobus israélien à Naplouse et à Jéricho; il n'y a pas eu de blessés. | UN | ومع ذلك، ألقيت ثماني قنابل بترول على مركبات تابعة لقوات الدفاع اﻹسرائيلية وعلى حافلة إسرائيلية قرب نابلس وأريحا. |
Elle traite en outre plus d’un cinquième du pétrole russe. | UN | كما انها تقوم بمعالجة ما يزيد على خُمس بترول روسيا. |
Sous l'effet des bactéries, de la chaleur géothermale et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole ou en gaz naturel et en eau résiduelle. | UN | وبفعل البكتيريا والحرارة الأرضية والضغط الجوفي، يتحول الكيروجين إلى بترول وفضلات مياه. |
Sous l'effet combiné des bactéries, de la chaleur géothermique et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole et en eau résiduelle. | UN | وبفعل التأثير المشترك للبكتيريا والحرارة الأرضية والضغط الجوفي، يتحول الكيروجين إلى بترول ومخلفات مياه. |
Les barils de pétrole à $60 seraient obsolètes si c'était mis sur le marché. | Open Subtitles | سيقضي هذا على براميل بترول ب60 دولار إن وضع هذا الشيء محل التنفيذ |
Personnellement, je pense que c'est parceque le sheik était complètement débordé lorsqu'ils ont découvert du pétrole dans son royaume. | Open Subtitles | شخصيا, أعتقد أنه بسبب أن الشيخ كان مشغولا للغاية عندما أكتشفوا بترول فى مملكته |
Beaucoup d'entre nous se sont doutés que durant ces années il y a eu... de l'argent du pétrole saoudien injecté dans ces compagnies: | Open Subtitles | وأعطوه كرسيا فى مجلس الإدارة الكثير منا كان متشككا على مر السنين أنه كان هناك مال بترول سعودى فى الموضوع |
S'il n'y avait pas de pétrole, personne ne serait là-bas. | Open Subtitles | لو لم يكن هناك بترول لما ذهب اى شخص إلى هناك |
"Il est mort riche." Du pétrole, des trucs, pour un million de dollars. | Open Subtitles | لقد مات ثريا و كان لديه آبار بترول أى ما يقرب من مليون |
Il ne s'agit pas d'une stupide guerre civile dans un pays sans pétrole! | Open Subtitles | هذه ليست حرب أهلية سخيفة في بلد بدون بترول |
Je me disais bien que j'avais lu quelque chose à ce propos. Il y a 3 mois, une nappe de pétrole souterraine a été découverte sous Beacon Hill. | Open Subtitles | منذ ثلاث شهور مخزون بترول أسفل الأرض تم إكتشافة أسفل بيكون هيل |
Il nationalise les intérêts pétroliers britanniques et américains, rendant le pétrole iranien à son peuple. | Open Subtitles | قام بتأميم الحيازات البريطانية و الامريكية من البترول مُعيداً بذلك بترول إيران, إلى شعبه |
Tout ce que je vois me fais penser à lui... un train qui passe dans un tunnel, une plateforme pétrolière qui explose, deux mecs gays faisant l'amour. | Open Subtitles | اي شي اشاهده يذكرني به قطار يدخل في نفق انفجار بئر بترول 115 00: 04: |
Et si je mets : "D'après une source de l'industrie pétrolière" ? | Open Subtitles | مارأيك لو قلت مصدر مقرب من هيئة بترول الكارون؟ |
Faudrait braquer un camion d'essence. L'essence, ça rapporte. | Open Subtitles | علينا أن نسرق براميل بترول هناك مال كثير في البترول |
A Ramallah, deux cocktails Molotov ont été lancés sur le poste de police; il n'y a pas eu de dégâts. | UN | وألقيت قنبلتا بترول على مركز للشرطة في رام الله، ولم تحدث أي أضرار. |
Tu as négocié un deal pour fournir un pétrolier pour briser nos sanctions économiques avec la Russie. | Open Subtitles | لقد توسطت فى صفقة لتزويد ناقلة بترول ضخمة لكسر العقوبات الاقتصادية مع روسيا |
2.1 Ismail Al Khazmi, ingénieur dans l'industrie pétrolière, a été arrêté par des agents des services de la sécurité intérieure (Al Amn Al-Dakhili) le 17 juin 2006 à 11 heures du matin sur son lieu de travail, le gisement de pétrole de la compagnie AGB Gas à Mellitah (Sabratha) et emmené vers une destination inconnue. | UN | 2-1 إسماعيل الخزمي مهندس بترول ألقى ضباط جهاز الأمن الداخلي القبض عليه في الساعة 11 من صباح يوم 17 حزيران/يونيه 2006 في مكان عمله، في شركة AGB Gas التي تعمل في حقول النفط في مليته بصبراتة، واقتادوه إلى وجهة مجهولة. |