Après avoir entendu une déclaration du Secrétaire, le représentant de Cuba révise oralement le projet de résolution. | UN | وعقب بيان أدلى به أمين اللجنة، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
Le représentant de la Mongolie révise oralement le projet de résolution. | UN | وقام ممثل منغوليا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
Le représentant du Canada révise oralement le projet de résolution. | UN | وقام ممثل كندا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
21. A la 12e séance, le 24 mars, le représentant du Venezuela a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٢١ - وفي الجلسة ١٢، المعقودة فــي ٢٤ آذار/مارس، قام ممثـــل فنزويلا بتنقيح مشروع القرار شفويا كما يلي: |
À la même séance, le représentant de la Slovénie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها قام ممثل سلوفينيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
Le représentant de la Bosnie-Herzégovine révise oralement le projet de résolution et annonce que la Thaïlande s'est jointe aux auteurs du projet de résolution. | UN | وقام ممثل البوسنة والهرسك بتنقيح مشروع القرار شفويا وأعلن أن تايلند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba révise oralement le projet de résolution. | UN | وقام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
Le représentant de Cuba révise oralement le projet de résolution et annonce que les pays ci-après se sont portés coauteurs : Allemagne, Arménie, Bolivie, Canada, Chypre, Fidji, France, Grèce, Honduras, Italie et Uruguay. | UN | وقام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا وأعلن انضمام البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: أرمينيا وألمانيا وأوروغواي وإيطاليا وبوليفيا وفرنسا وفيجي وقبرص وكندا وهندرواس واليونان. |
Le représentant du Mexique révise oralement le projet de résolution et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs : Bangladesh, Chili, Ghana, Mali, Nicaragua, Niger, Sri Lanka et Tunisie. | UN | قام ممثل المكسيك بتنقيح مشروع القرار شفويا وأعلن عن انضمام البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: بنغلاديش وتونس وسري لانكا وشيلي وغانا ومالي والنيجر ونيكاراغوا. |
Le représentant de l'Afrique du Sud révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs. | UN | وقام ممثل جنوب أفريقيا بتنقيح مشروع القرار شفويا باسم مقدميه. |
Le représentant de l'Inde révise oralement le projet de résolution. | UN | وقام ممثل الهند بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
Le représentant de la République islamique d'Iran révise oralement le projet de résolution. | UN | وقام ممثل جمهورية إيران الإسلامية بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
Le représentant du Canada révise oralement le projet de résolution. | UN | وقام ممثل كندا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
73. À la même séance, le représentant du Canada a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٣٧ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كندا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
Dans sa déclaration, il a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | وفي البيان الذي أدلى به قام بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la même séance également, la représentante de l'État plurinational de Bolivie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 34 - وأيضا في الجلسة نفسها، قام ممثل دولة بوليفيا المتعدّدة القوميات بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la même réunion, le représentant du Cuba a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 45 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
13. A la 12e séance, le 24 mars, le représentant de l'Australie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ١٣ - وفي الجلسة ١٢، المعقودة في ٢٤ آذار/مارس، قام ممثل استراليا بتنقيح مشروع القرار شفويا كما يلي: |
17. À la même séance, le représentant de la République-Unie de Tanzanie a révisé oralement le texte comme suit : | UN | ١٧ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بتنقيح مشروع القرار شفويا كما يلي: |
À cette séance également, le représentant de l'Italie a modifié oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 27 - وفي نفس الجلسة أيضا قام ممثل إيطاليا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
8. À la 64e séance, le 13 décembre, le représentant de l'Algérie a oralement révisé le projet de résolution comme suit : | UN | ٨ - وفي الجلسة ٦٤، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل الجزائر بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la 55e séance, le 24 novembre, le représentant des Pays-Bas a révisé oralement le projet de résolution de la façon suivante : | UN | 86 - وفي الجلسة 55 المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر قام ممثل هولندا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
31. À la même séance, le représentant des Philippines a révisé oralement le projet de résolution révisé, comme ci-après : | UN | ٣١ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الفلبين بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |