"بجسد" - Translation from Arabic to French

    • corps
        
    • intégrité physique
        
    J'y ai cru jusqu'à mon mariage avec Angela, où j'ai réalisé à quel point... je trouvais, inattirant, le corps d'une femme. Open Subtitles لم يكن هذا الأمر إلى أن تزوجت من انجيلا عندها أدركت كم افتتاني الذي وجدته بجسد المرأة
    Ça s'appelle être un black canon avec un corps d'Action Man. Open Subtitles تسمـى أن تكون رجلا وسيمـا أسودا بجسد لعبـة عرض
    C'est sympa d'avoir un autre corps pour me tenir chaud. Open Subtitles من الرائع ان أحظى بجسد آخر يبقيني دافئاً
    Le fondamentalisme religieux, le fondamentalisme culturel et le fondamentalisme politique se révèlent en règle générale avoir un caractère punitif lorsqu'il s'agit du corps de la femme. UN لقد كشفت الأصولية الدينية والثقافية والسياسية عموما عن نفسها بأنها تتخذ موقفا تأديبيا في ما يتعلق بجسد المرأة.
    L'auteur a causé de grandes douleurs ou souffrances, physiques ou mentales, ou a porté gravement atteinte à l'intégrité physique ou à la santé d'une ou de plusieurs personnes. UN 1 - أن يتسبب مرتكب الجريمة في ألم بدني أو معنوي شديد أو معاناة شديدة أو أضرار بليغة بجسد أو بصحة شخص واحد أو أكثر.
    L'auteur affirme que, comme cela était prévisible, l'expert médico-légal a conclu que le corps de son fils ne présentait aucune blessure. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنه كما كان متوقعاً، خلص خبير الطب الشرعي إلى عدم وجود إصابات بجسد ابنها.
    Avec un corps comme celui-ci, vous pensez que c'est la première fois que j'ai eu affaire à un hostile milieu de travail ? Open Subtitles بجسد كهذا هل تظنان أنها المرة الأولى التي اضطر بها للتعامل مع بيئة عمل عدائية؟
    alors qu'ils plongeaient leurs lances dans le corps de Paul, encore et encore, jusqu'à ce qu'il ne soit plus reconnaissable. Open Subtitles وهم يطعنون رماحهم بجسد شقيقك مرارًا وتكرارًا إلى أن شوه جسده
    Même si je ne mangeais que les plats de l'asile et que je n'avais jamais vraiment fait de sport, j'ai la chance d'avoir un corps magnifique. Open Subtitles رغم أنني كُنت أتناول فقط طعام المصحة ولم أقُم بتمرينات رياضية أبداً ، كُنت مُباركة بجسد ممشوق
    La femme s'est précipité chez elle dans le corps de son mari et a été immédiatement attaquée par son mari qui était dans son corps à elle. Open Subtitles الزوجة اندفعت الى المنزل بجسد زوجها وبالحال اعتدي عليها في سيارة اجرة زوجها الذي هو في جسدها
    Habiter un corps que l'esprit voit comme étranger peut être assez accablant. Open Subtitles العيش بجسد وعقل شيءغريبقد يكون.. عاطفي جداً ..
    Crois-moi, avec un corps comme ça, Je ne vais pas m'isoler derrière un ordinateur. Open Subtitles ثق في، بجسد كذلك لن تقوم بتركه خلف الحاسوب
    Tu me demandais de faire tous ces trucs, comme la pute qui racole dans la rue, ou comme l'orpheline malade ou tu me disais que j'étais une femme avec un corps de bébé. Open Subtitles كنت تفكر بي كثيراً كعاهرة شوارع أو يتيمة صاحبة أمراض أو إمرأة بجسد طفلة
    Génial d'avoir un corps vivant sous moi pour changer. Open Subtitles من الجيّد للحظو بجسد حيّ تحتي على سبيل التّغيير.
    Chaque symbiote se décompose et se trouve absorbé par le corps de l'hôte. Open Subtitles كل متكافل يموت سيتحلل ويتم امتصاصه بجسد المُضيف
    - Cheveux foncés, beau corps. Open Subtitles شعرهاأسودداكن، بجسد مثير صغير.
    Regina ne serait rien sans son beau mec populaire, sans son corps parfait... Open Subtitles ريجينا ستكون لا شىء بدون رجل ذو مرتبة كبيرة تقنيا بجسد ذو بنية جميلة.
    Il n'y a apparemment plus un seul os dans le corps de cet homme. Open Subtitles يبدو أنّه لم يتبقّ أي عظم بجسد هذا الرّجل
    Et bien, Melody pense qu'elle est un garçon coincé dans un corps de fille. Open Subtitles حسنا . ميلودي تشعر انها صبي مقيد بجسد فتاه
    L'auteur a causé une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales, ou a porté gravement atteinte à l'intégrité physique ou à la santé physique d'une ou de plusieurs personnes. UN 1 - أن يتسبب مرتكب الجريمة في ألم بدني أو معنوي شديد أو معاناة شديدة أو أضرار بليغة بجسد أو بصحة شخص واحد أو أكثر.
    L'accusé a causé de grandes souffrances ou douleurs physiques ou mentales ou a porté gravement atteinte à l'intégrité physique ou à la santé physique d'une ou plusieurs personnes. UN 1 - أن يكون المتهم قد سبب ألما بدنيا أو معنويا شديدا أو معاناة شديدة أو أضرارا بليغة بجسد أو بصحة شخص واحد أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more