"بخيرٍ" - Arabic French dictionary

    بِخَيْر

    adverb

    "بخيرٍ" - Translation from Arabic to French

    • va bien
        
    • vais bien
        
    • vas bien
        
    • vont bien
        
    • ira
        
    • va aller
        
    • allez bien
        
    • Ca va
        
    C'est chez moi, c'est ma femme et elle a dit qu'elle va bien. Open Subtitles إنَّ هذا هو منزلي وهذه هي زوجتي وقد أخبرتكما أنَّها بخيرٍ وعافية
    Vous pouvez garder votre rein, parce que votre frère va bien. Open Subtitles نعم, يمكنُكَـ الإحتفاظُ بها لأنَّ أخيكَـ بخيرٍ وعافيةٍ
    Je ne sais pas du tout s'il va bien ou pas. Open Subtitles اسمعي، إنني لا أعرف إن كان بخيرٍ أم لا
    Merci, chef. Mais, personnellement, je vais bien. Open Subtitles شكراً لكـَ أيُّها الرئيس ولكنَّني شخصيّاً بخيرٍ
    Je vais bien ! Aide-nous à la tenir ! Open Subtitles أنا بخيرٍ, فلتساعدونا على سحبها
    Tout vas bien, je pense, pour l'instant. Open Subtitles إنَّ الأمورَ تبدو بخيرٍ على ما أعتقد
    Ils vont bien. Open Subtitles إنَّهما بخيرٍ وقد أرديا أحدُ مطلقينَ النار
    Je vais l'appeler pour m'assurer qu'elle va bien. Open Subtitles من الأفضل لي أن أتّصل بها. للتأّكدِ أنّها بخيرٍ.
    Tout va bien, mon trésor. Open Subtitles أنتِ بخيرٍ يا حلوتي. أنتِ بخيرٍ يا حلوتي.
    Il va bien. Rien qu'un peu de sang de vampire ne puisse soigner. Open Subtitles إنّه بخيرٍ الآن، ليس من شيءٍ تعجز دماء مصّاص دماء عن علاجه.
    Je veux dire, tu travailles avec elle, tu sais elle est... elle va bien, non ? Open Subtitles فأنتَ تعملُ معها وتعلمَ أنَّها بخيرٍ, أليسَ كذلكَـ؟ - نعم -
    Tout le monde va bien, mais je voulais juste t'avertir que Red Hook n'est pas désinfesté. Open Subtitles إنَّ الجميع بخيرٍ ولكنَّني أردت إبلاغكِ بأنَّ "ريد هوك" ليست آمنة
    Tout le monde va bien, mais je voulais juste t'avertir que Red Hook n'est pas désinfesté. Open Subtitles إنَّ الجميع بخيرٍ ولكنَّني أردت إبلاغكِ بأنَّ "ريد هوك" ليست آمنة
    Je vais bien, Dr Farber. Open Subtitles أنا بخير، دكتور فاربر. بخيرٍ تماماً
    Non, non, j-je vais bien. Open Subtitles لا, لا, أنا بخيرٍ وبأفضلِ حال
    Vraiment, je vais bien. Open Subtitles فأنا بخيرٍ حقاً
    Tu vas bien, mon amour, tu m'entends ? Open Subtitles هل أنتِ بخيرٍ يا حبيبتي؟ هل تسمعينني؟
    Tu vas bien ? Open Subtitles أنتَ بخيرٍ, أليس كذلكـ؟
    Beaucoup de mamans vont faire les courses tous les jours, et elles vont bien. Open Subtitles الكثير من الامهات يذهبون إلى المتجر يومياً ...وهم بخيرٍ الآن
    Nous sommes des agents fédéraux. Tout ira bien, ok ? Open Subtitles نحنُ عملاءَ فيدراليّونَ وستكونونَ بخيرٍ, حسناً؟
    - Je crois que ça va aller. - Bien. Tu t'en sors comme un chef. Open Subtitles أعتقدُ أنَّني سأكونُ بخيرٍ - حسناً, أنتَ تبلي بلاءاً جيداً بالفعل -
    Merci, Madame. Vous allez bien ? Open Subtitles شكراً لكـِ يا سيدة إذاً, هل أنتم بخيرٍ يا رفاق؟
    Ca va mon pote ? Open Subtitles أأنتَ بخيرٍ يا صاح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more