"برؤيتك" - Translation from Arabic to French

    • de te voir
        
    • vous voir
        
    • de te revoir
        
    • de vous revoir
        
    • vu
        
    • de voir
        
    • de vous rencontrer
        
    • revu
        
    • aussi
        
    • Enchanté
        
    Mis à part l'envie de te voir, j'ai une affaire que j'aimerais te soumettre. Open Subtitles إلى جانب رغبتي برؤيتك.. لديّ قضيةً أريدك أن تلقي نظرةً عليها
    Profiter de te voir apprendre à quel point Bette trouve ce titre sans importance. Open Subtitles سأستمتع برؤيتك وأنت تستوعب كيف تظن بيتي أن اللقب بلا معنى
    Content de te voir! Je savais que tu ne m'abandonnerais pas. Open Subtitles سعيد برؤيتك يا صاح كنت أعرف بأنك لن تتركني.
    J'aimerais pouvoir dire que je suis heureux de vous voir. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع القول أنني سعيد للغاية برؤيتك
    Ne le dis pas aux filles, mais je suis aussi content de te revoir. Open Subtitles لا تخبر الفتيات، ولكنني سعيد برؤيتك أيضا
    Va chercher ce gros poisson. Ravi de vous revoir, aussi. Open Subtitles هيا التقط السمكة الكبيرة أجل؟ سررت برؤيتك مجدداً
    Bonjour, comment tu vas ? Je suis contente de te voir. Open Subtitles باميلا , مرحى ,كيف حالك , انا سعيده برؤيتك
    - Je suis heureuse de te voir, Elizabeth. - Moi aussi. Open Subtitles ـ أنا مسرور برؤيتك يا أليزابيث ـ وأنا أيضا
    Je suis très heureux de te voir, Andrew. Ca faisait longtemps. Open Subtitles أناسعيد برؤيتك مرة أخرى ,أندرو لقد مر وقت طويل
    Tu sais, je suis un peu surpris de te voir, après notre dernière discussion, je croyais que tu m'avais dit d'aller me faire voir, non ? Open Subtitles أنا متفاجيء قليلاً برؤيتك نظراً لحديثنا الأخير أظنك قلت لي تباً لك
    Ecoute, Sophie sera heureuse de te voir peu importe ton apparence, Liz. Open Subtitles أنظري , صوفي ستكون سعيدة برؤيتك مهما كان شكلك
    - Je suis content de te voir ! Open Subtitles يا إلهي، هذا عظيم سعيد برؤيتك سعيد برؤيتك أيضاً
    J'espérais que tu comprendrais comment c'est de te voir ainsi. Open Subtitles آمل لو أنك فهمت كيف يبدو الأمر برؤيتك هكذا
    - C'est déjà fait. - Ravi de te voir Carol. - Bienvenue à New York. Open Subtitles لقد فعلت ذلك , سعيد برؤيتك كارول , استمتعي بزيارتك
    Mais cela fait quand même mal de te voir si paisible avec eux. Open Subtitles ولكن هذا مازال يؤلم برؤيتك في سلام معهما
    Il est très clair que James n'aime pas vous voir avec un autre homme. Open Subtitles ومن الواضح جدا أن جيمس ليس سعيد برؤيتك مع رجل آخر
    Ça va, shérif. Je suis vraiment content de vous voir. Open Subtitles أنا بخير أيّها العمدة، حقاً أنا مسرور برؤيتك
    Elle sera ravie de te revoir. Ça fait du bien de se rafraîchir, non ? Open Subtitles إذاً فسوف تفاجئ برؤيتك مجدداً إن التبريد يمدنا بشعور جيد، صحيح؟
    Pas du tout. Je suis ravi de vous revoir. Open Subtitles على الأطلاق , أنا مسروراً برؤيتك ِ مجدداً
    Contente de t'avoir vu. Ça me rend vraiment heureuse qu'on ait rompu. Open Subtitles أنا مسرور برؤيتك هنا ويجعلني سعيدًا جدًا بأننا انفصلنا
    De toute évidence, vous n'êtes pas surprise de voir cet or. Open Subtitles من الواضح انكِ لستِ متفاجئه برؤيتك هذا الذهب
    Je suis heureux également de vous rencontrer. Et appeler moi Hank. Open Subtitles وأنا سعيد برؤيتك أيضاً ومن فضلك، نادني بـ هانك
    Très heureux de vous avoir revu, mon vieil ami, sans rancune. Open Subtitles سعدت برؤيتك كثيرًا ياصديقي القديم ولاضغائن بيننا حيال الأمر.
    Jamie, cher garçon, sur mon mot, je suis Enchanté à voyez-vous sembler si sain. Open Subtitles جايمي، ولدي العزيز أقسم أنني سعيدة برؤيتك بصحة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more