"براميل" - Translation from Arabic to French

    • barils
        
    • fûts
        
    • tonneaux
        
    • fût
        
    • barriques
        
    • baril
        
    • tonneau
        
    • Boroughs
        
    • des bidons
        
    • air
        
    • drums
        
    Tous les jours, des bombes et des barils explosifs seraient largués sur la zone, provoquant d'importants dégâts et destructions. UN وقد أفادت التقارير بحدوث عمليات قصف يومي واستخدام براميل متفجرة مما ألحق أضرارا ودمارا على نطاق واسع.
    Nous avons tous été témoins du déversement délibéré par l'Iraq de millions de barils de pétrole dans les eaux du Golfe, qui faisait partie de sa stratégie militaire. UN لقد شهدنا جميعا إغراق العراق المتعمد لملايين عديدة من براميل النفط في مياه الخليج. كجزء من استراتيجية عسكرية.
    Ces économies potentielles représentent près de 8 millions de barils de pétrole par an. UN وتقدر الوفورات التي يمكن تحقيقها بزهاء ثمانية ملايين من براميل النفط سنويا.
    Les fûts vides ayant contenu des déchets peuvent être envoyés à des nettoyeurs/recycleurs autorisés de fûts, si ceux-ci sont en bon état. UN ويمكن إعادة براميل النفايات الفارغة التي في حالة جيدة إلى الجهات المرخص لها لغسيل البراميل أو إعادة تدويرها.
    Cet hélicoptère transportait cinq passagers et trois grands fûts de pétrole. UN وكانت الطائرة العمودية تقل ٥ ركاب وثلاثة براميل زيت كبيرة.
    Je crois que l'utilisation de plusieurs tonneaux de salpêtre pourrait réduire le temps de préparation à 4 semaines. Open Subtitles لدي نظرية أن إدخال عدة براميل من الملح الصخري يمكنها أن تقلل عملية الرشح إلي أربعة أسابيع
    Selon cette étude, les pertes de réservoir ont été estimées à 708 millions de barils de pétrole brut. UN وقدر هذا التقرير كمية الفقد النفطي في هذا المكمن بما يعادل 708 ملايين من براميل النفط الخام.
    Le consultant 2 de la KPC a chiffré les pertes de Minagish à 49,34 millions de barils de pétrole. UN وقدرت الشركة الاستشارية الثانية المتعاقدة مع المؤسسة خسائر حقل المناقيش بما يعادل 49.34 من ملايين براميل النفط.
    Plusieurs sites à ciel ouvert contiennent des barils de déchets dangereux qui ne sont pas actuellement stockés dans des conditions de sécurité. UN تحتوى العديد من المواقع المفتوحة على براميل من النفايات الخطرة لا تخزن بطريقة مأمونة.
    Les pays importateurs nets de pétrole doivent produire davantage pour pouvoir exporter davantage et ainsi être en mesure d'importer le même nombre de barils de pétrole. UN والبلدان المستوردة الصافية للنفط، كبلدنا، يتعين عليها أن تزيد إنتاجها لكي تزيد صادراتها، ولتتمكن بذلك من استيراد العدد نفسه من براميل النفط.
    Cette embarcation semblait lourdement chargée (10 barils de 200 litres chacun). UN وظهر أن القارب مثقل بحمل عشرة براميل سعة كل منها ٠٠٢ لتر.
    Sur la remorque se trouvaient au moins neuf barils de 200 litres de combustible. UN وكان يوجد في المقطورة قرابة ٩ براميل معبأة بالوقود سعة كل منها ٢٠٠ لتر.
    Le char contenait quatre barils de 200 litres dont le contenu est inconnu. UN وكانت العربة تحمل أربعة براميل من سعة ٢٠٠ لتر ومحتوياتها غير معروفة.
    Plusieurs barils explosifs sont tombés sur le quartier fortement peuplé de Bab alNairab, faisant 11 morts et des dizaines de blessés. UN وسقطت عدة براميل متفجرة على حي باب النيرب المكتظ بالسكان فقتلت 11 شخصا وجرحت عشرات.
    De plus, lorsqu'ils ont ouvert les fûts choisis au hasard pour prélever des échantillons, les inspecteurs ont noté que cet uranium se présentait sous trois formes distinctes : UN وإضافة الى ذلك عندما فتحت براميل منتقاة عشوائيا ﻷخذ العينات منها، لاحظ المفتشون أن المواد الموجودة فيها كانت على ثلاثة أشكال فيزيائية مختلفة ومستقلة:
    De plus, lorsque des fûts choisis au hasard ont été ouverts aux fins de prélèvements, les inspecteurs ont noté que les matières étaient présentes sous trois formes physiques nettement différentes : UN وإضافة الى ذلك فإنه عندما فتحت براميل منتقاة عشوائيا ﻷخذ العينات منها، لاحظ المفتشون أن المواد الموجودة فيها كانت على ثلاثة أشكال فيزيائية مختلفة ومستقلة:
    Des fûts de déchets solides de faible activité avaient été retirés de l'entrepôt voisin des cuves et entreposés dans la cuve No 1. UN وأخرجت من المخزن المجاور للصهاريج براميل النفايات الصلبة المنخفضة الرتبة وتم تخزينها في الصهريج ١.
    La semaine dernière nous avons acheté 5 tonneaux, et maintenant il n'en reste que 4. Open Subtitles الاسبوع الماضي أحضرنا خمسة براميل الآن يوجد أربعة فقط
    Mais disons que c'est le seul mec que je connaisse qui achète son vin de communion en fût. Open Subtitles ولكن دعونا نقول انه الشخص الوحيد .. الذي اعرفه الذي يشتري نبيذ "المشاركة" في براميل
    Leur père a dispersé des barriques de limaille autour du bâtiment. Open Subtitles فتح والدهما براميل برادة الحديد وأفرغها حول المبنى
    Le monde utilise actuellement 6 barils de pétrole pour chaque baril découvert. Open Subtitles العام اليوم يستعمل ستة براميل من النفط الى كل برميل يجده.
    Un tonneau de bière, oui ! Open Subtitles يا مؤخرتى انت تبدو اكثر لى مثل براميل البيرة
    C'est drôle qu'on se rencontre. Je viens de faire un film génial, Five Boroughs. Open Subtitles غريب أن ألتقيك "لقد قمت بفيلم صغير رائع اسمه "خمسة براميل
    Comme lorsqu'on jouait à faire des châteaux avec des bidons. Open Subtitles ستكون مثل المرة اللتي قمنا فيها ببناء الحصون من براميل النفط
    Chevrolet n'a sorti un moteur 3,27 qu'en 1962 et la Bel air à carburateur à double corps en 1964. Open Subtitles بل لم يتم تصميمه حتى العام 62 ولم يتم انتاجه بالمفحّم ذو الأربعة براميل حتى العام 64
    Quelle harpiste ? Mon amie Marjorie joue du " steel drums ". Open Subtitles مارجوري صديقي تلعب براميل من الصلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more