Si on veut voir la Tour Eiffel, on peut prendre un avion quand on veut. | Open Subtitles | إذا اردنا رؤية برج إيفل يمكننا الصعود علي متن طائرة متي رغبنا |
j'avaisespérégrimperau sommet de la Tour Eiffel, maislesNaziavaientfermé il pendant l'occupation, etildevaitrouvrirencore. | Open Subtitles | كنت آمل أن أصعد أعلى برج إيفل ولكن النازيين أغلقوه أثناء الاحتلال ولم يتم إعادة فتحه بعد |
J'ai mangé au sommet de la Tour Eiffel tandis que les lumières brillaient comme un millier d'étoiles. | Open Subtitles | على قمة برج إيفل حيث تلمع الأضواء كآلاف النجوم |
Je me souviens avoir escaladé la Tour Eiffel et parcouru les Champs-Élysées. | Open Subtitles | أتذكر تسلق برج إيفل والمرور من أسفل الشانزليزييه |
Et si tu choisis mon frère, tu choisis son côte de la Tour Eiffel pour toujours et encore plus. | Open Subtitles | وإذا قُمتي بإختيار أخي ، فأنتِ تختارين جانبه من برج إيفل للأبد |
Si nous étions à Paris, ça aurait été la Tour Eiffel... à Agra, le Taj Mahal... | Open Subtitles | "لو كنا في "باريس", لكنت "برج إيفل "لو فى "اكرا", لكنت "تاج محل |
Tout ce que je voulais était une photo romantique devant la Tour Eiffel, ce que j'ai eu. | Open Subtitles | وكل ما أردته هو صورة لقبلة رومانسية أمام برج إيفل ، والتي إلتقطتها بالفعل |
Si on secoue assez fort, on peut entendre la Tour Eiffel bouger. | Open Subtitles | يا للروعة , إذا هززته بقوة كافية سوف تستطيع سماع برج إيفل يتحرك |
C'est le site le plus connu au monde. C'est plus connu que la Tour Eiffel. | Open Subtitles | إنها أكثر مكان يُنظَر إليه غلبتْ تلك اللافتة برج إيفل |
La prochaine fois que vous êtes à Paris, vous devriez visiter la Tour Eiffel. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة عندما تكونين في باريس, ينبغي أن تقومي بزيارة برج إيفل. |
En haut des pyramides, des cathédrales, de la Tour Eiffel. Toujours l'idée du piédestal. | Open Subtitles | على قمة الأهرام ، بداخل الكاتدرائيات عند برج إيفل ، وهو يحاول الأحتفاظ بهم عالياً |
On pense, bien entendu, au World Trade Center de New York, mais on pourrait aussi bien parler de la Tour Eiffel ou du Parlement britannique. | UN | والمثال الواضح في هذا الصدد هو مركز التجارة العالمي في نيويورك، لكن يمكن أن ينطبق ذلك أيضاً على برج إيفل أو مجلس البرلمان البريطاني. |
Une fille qui rêve de voir la Tour Eiffel. | Open Subtitles | أعني فتاة حلمت دومًا برؤية برج إيفل.. |
C'était un météorologiste en haut de la Tour Eiffel, Paris en 1922. | Open Subtitles | كان عالم ارصاد جوية في قمة برج إيفل, في "باريس" 1922 |
Tu as fait sensation en lançant une fusée de l'an deux depuis la Tour Eiffel. | Open Subtitles | حسناً , لقد احدثتى بالتأكيد ضجة كبيرة بإطلاق صاروخ عتيق من "برج إيفل"! |
Tessa pourrait voir la Tour Eiffel en vrai. | Open Subtitles | ستتمكن تيسا من رؤية برج إيفل شخصياً. |
Qu'il m'emmènerait en haut de la Tour Eiffel. | Open Subtitles | وذلك أنّه سيأخذني إلى قمة برج إيفل |
On peut vraiment voir la Tour Eiffel de n'importe où à Paris. | Open Subtitles | يا إلهي، بدأت أفكر بوسعكم رؤية برج .إيفل" من أيّ مكان في هذه البلدة |
Je veux dire, une fille qui a toujours rêvé de voir la Tour Eiffel. C'est pas ça. | Open Subtitles | أعني فتاة حلمت دومًا برؤية برج إيفل.. |
Je veux te prendre sous la Tour Eiffel. | Open Subtitles | أريد أن آخذك تحت برج إيفل و أضاجعكِ |