"Tour Eiffel" - French Arabic dictionary

    Tour Eiffel

    proper noun

    "Tour Eiffel" - Translation from French to Arabic

    • برج ايفل
        
    • برج إيفل
        
    • برج أيفلِ
        
    • برج إيفيل
        
    • برج ايفيل
        
    Mes yeux... voient des autoroutes, de l'étalement urbain, des Big Macs sous la tour Eiffel. Open Subtitles وعيني ترى الطرق السريعه, والزحف العمراني الكثير من الأشياء تحت برج ايفل
    Ce qui m'a donné le plus de mal, c'est la tour Eiffel ou Concorde? Open Subtitles ما الذي اخد وقت اكثر؟ برج ايفل ام الكونكورد ؟
    J'ai failli crier quand on est passés devant la tour Eiffel. Open Subtitles أنا تقريبا صرخت عندما كنا قاد من قبل برج ايفل.
    Si on veut voir la tour Eiffel, on peut prendre un avion quand on veut. Open Subtitles إذا اردنا رؤية برج إيفل يمكننا الصعود علي متن طائرة متي رغبنا
    j'avaisespérégrimperau sommet de la tour Eiffel, maislesNaziavaientfermé il pendant l'occupation, etildevaitrouvrirencore. Open Subtitles كنت آمل أن أصعد أعلى برج إيفل ولكن النازيين أغلقوه أثناء الاحتلال ولم يتم إعادة فتحه بعد
    Mais tu ne nous vois pas face à la tour Eiffel. Open Subtitles لكن لا، أنت لا ترانا مشتركين في السرير مع برج أيفلِ في النافذة
    Quand la tour Eiffel est née, beaucoup dirent que c'était horrible. Open Subtitles عندما تم بناء برج إيفيل لأول مرة الكثير قال عليه مسخ من الصلب مازال هكذا
    J'adorerai vous faire visiter la tour Eiffel. Open Subtitles لتنظيف بعض الاشياء سأكون مسرورة ان اريتك برج ايفيل
    Et tu sais, je l'ai même embrassée au sommet de la tour Eiffel ! Open Subtitles وكما تعلمين قمت بتقبيلها في قمة برج ايفل
    Mon dieu, ou la tour Eiffel est à un jet de pierre d'une gondole vénitienne. Open Subtitles الله، حيث برج ايفل هو على مرمى حجر من جندول البندقية
    Je veux tomber accidentellement de la tour Eiffel car les trois hommes et tous les orgasmes, c'était trop. Open Subtitles اريد ان اموت بحادثة وقوع من برج ايفل بسبب الرجال الثلاثة و تعدد النشوات كانوا كثيرا علي
    Mais j'aimerai aller voir la tour Eiffel à un moment donné si ça te dérange pas. Open Subtitles أنا أريد وعلى كل حال أن نذهب وأرى برج ايفل في أحد الأوقات اذا كان هذا ممكناً
    Trucs d'école. Comme la tour Eiffel, qui est tres belle d'ailleurs. Open Subtitles أشياء مدرسية , لقد كانت مثل برج ايفل , إنه جميل
    Si on garde à l'esprit que Paris a la tour Eiffel et Rome, le Colisée. Open Subtitles وبطبيعة الحال علينا الوضع بالإعتبار أن باريس فيها برج ايفل وروما فيها مدرج الكوليزيم
    Bien sûr, je vois toujours la tour Eiffel de ma chambre. Open Subtitles وطبعا لم أرى غير برج ايفل من شباك غرفتي في الفندق.
    Pourquoi aller sur la tour Eiffel, la nuit ? Open Subtitles لماذا أي شخص يريد أن يرتفع في برج ايفل في الليل، لا أستطيع أن أفهم.
    J'ai mangé au sommet de la tour Eiffel tandis que les lumières brillaient comme un millier d'étoiles. Open Subtitles على قمة برج إيفل حيث تلمع الأضواء كآلاف النجوم
    Je me souviens avoir escaladé la tour Eiffel et parcouru les Champs-Élysées. Open Subtitles أتذكر تسلق برج إيفل والمرور من أسفل الشانزليزييه
    Et si tu choisis mon frère, tu choisis son côte de la tour Eiffel pour toujours et encore plus. Open Subtitles وإذا قُمتي بإختيار أخي ، فأنتِ تختارين جانبه من برج إيفل للأبد
    Elle a dit qu'elle avait peur de ramener sa tour Eiffel dans le bus. Open Subtitles حسناً, قالت إنّها كانت عصبية. بشأنْ أخذها برج إيفل الخاص بها في الحافلة.
    J'ai mangé des escargots puis j'ai vomi dans l'ascenseur de la tour Eiffel et me suis mis à pleurer. Open Subtitles أكلت عبوة طعام و بعد ذلك أستفرغتُها في المصعدِ في برج أيفلِ وبَدأَتُ بالبكاء.
    La tour Eiffel. Open Subtitles بالحفر للبحث عن الأهرامات في مصر هم لا يبحثون عن برج إيفيل
    Ce n'est qu'une photo de la tour Eiffel. Le courrier est abondant. Open Subtitles هذه صورة برج ايفيل لديه مراسلات قليلة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more