"بسهولةٍ" - Arabic French dictionary

    بِسُهُولَة

    adverb

    "بسهولةٍ" - Translation from Arabic to French

    • facilement
        
    Si vous vous égarez, on ne vous trouvera pas facilement. Open Subtitles إنْ ضللتما فى طريق آخر، سنعثر عليكما بسهولةٍ.
    Le mécanisme du désarmement de l'ONU s'est mis à fonctionner plus facilement. UN وأصبحت آلية مؤتمر نزع السلاح تعمل بسهولةٍ أكبر مما كانت عليه.
    Vous... l'avez laissé partir trop facilement. Open Subtitles جُلّ ما فعلتِه هو أنك خلّصتِه بسهولةٍ بالغة.
    Je peux vous retirer votre rubrique aussi facilement que je vous l'ai donnée. Open Subtitles يمكنني سلب عمُودك بسهولةٍ كسهولة منحك إيّاه, تذكّر هذا.
    Je peux enlever votre rubrique aussi facilement que je vous l'ai donnée. Souvenez-vous en. Open Subtitles يمكنني سلب العمود بسهولةٍ كما أعطيتك إيّاه, تذكر هذا.
    Ceux qui sont facilement désemparés a la barre ont leur crédibilité complètement sapée. Open Subtitles أمّا أولئكَ المهزوزونَ بسهولةٍ في وقفتهم يملكونَ مصداقيةً ضعيفةً كليًا.
    En fait, j'aurais pu le faire très facilement sans vous. Open Subtitles .بالواقع, يُمكنني أن أقومَ بذلك بسهولةٍ .بدونك
    Il aurait pu facilement échapper à la mort. Open Subtitles كان باستطاعته أن يتجنّب موته بسهولةٍ كبيرة.
    Parce que les jugements instantanés, ceux qui nous viennent rapidement et facilement, sans hésitation... Open Subtitles إذ أنّ الأحكام الخاطفة... تلكَ التي تأتي بسهولةٍ وسرعة وبلا تردّد...
    Bien sûr. Moi, en revanche, je possède la force et l'endurance de te porter facilement. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}فإنّي، على النّقيض، أحوز القوّة واللّياقة البدنيّة أن أنقلك بسهولةٍ بالغة، بدون الحاجة لأيّ جرٍّ.
    Vous ne pouvez pas gagner mon amitié aussi facilement, M. Angelo. Open Subtitles لا يمكنك أن تنال صداقتي بسهولةٍ أيها العميل " آنجلو "
    La jambe d'un animal rentre facilement. Open Subtitles . رجل الحيوان تدخل بسهولةٍ بما يكفيّ
    On est montés trop facilement, c'était trop simple. Open Subtitles .. وصلنا إلى هنا بسهولةٍ لدرجة
    Ce chien me reconnaît aussi facilement que je peux reconnaître Jaworski... ou tout autre assassin. Open Subtitles هذا الكلب يتعرّف عليّ بسهولةٍ كما يمكنني" "التعرّف على (جورسكي) أو أيّ قاتل آخر
    Un démon ne se déplace pas aussi facilement qu'un cristal, Nick. Open Subtitles الشيطان لا ينتقلُ بسهولةٍ كالبلورة (نيك)
    c) On encouragera l'utilisation d'informations quantitatives dans l'ensemble du rapport, de façon à s'appuyer davantage sur des informations qui peuvent être facilement et systématiquement classées. UN (ج) سيُشجَّع استخدام المعلومات الكمية في كل أجزاء شكل التقارير من أجل زيادة الاعتماد على معلوماتٍ يمكن تصنيفها بسهولةٍ ومنهجية.
    Déchets de la catégorie B-1 de produits contenant du mercure ajouté, dont le mercure se déverse facilement dans l'environnement lorsqu'ils sont cassés (par ex. thermomètres à mercure usagés, lampes fluorescentes) ; UN (ج) نفايات الفئة باء-1 (B-1) من المنتجات المضافة الزئبق التي تطلِق بسهولةٍ الزئبقَ في البيئة عند تكسُّرها (مثلاً مقاييس درجة الحرارة بالزئبق (الترمومترات)، المصابيح الفلوريّة)؛
    L'augmentation du coût du voyage des représentants (8 900 dollars entre la période 2010-2011 et la période 2012-2014 pour les six membres supplémentaires) et le poste supplémentaire accordé en 2011 au secrétariat ont permis de gérer assez facilement l'élargissement de la composition du Comité. UN ومما أتاح معالجة مسألة توسيع العضوية بسهولةٍ نسبيةٍ الزيادةُ البسيطةُ في تكاليف سفر الممثلين (900 8 دولار بين الفترة 2010-2011 والفترة 2012-2014 لكل الأعضاء الستة الإضافيين) والوظيفةُ الإضافية التي مُنحت للأمانة في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more