"بشأن الألغام المضادة" - Translation from Arabic to French

    • sur les mines
        
    En outre, la Yougoslavie a signé la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel. UN وفضلا عن ذلك، وقعت يوغوسلافيا على اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام المضادة للأفراد.
    Le Protocole II modifié comporte des dispositions appropriées sur les mines antivéhicule, qui devraient être appliquées avec efficacité et dans leur intégralité. UN وقال إن البروتوكول الثاني المعدل يتضمن أحكاماً ملائمة بشأن الألغام المضادة للأفراد ينبغي تطبيقها بصورة فعالة وكاملة.
    Cette question devrait être abordée dans le cadre de tout travail sur les mines antivéhicule entrepris au sein de la Convention. UN وينبغي معالجة هذا الموضوع في إطار أي عمل تضطلع به الاتفاقية بشأن الألغام المضادة للمركبات.
    Nul doute que la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel a institué de telles règles. UN ومما لا شك فيه أن اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام المضادة للأفراد قد أسست قاعدة من هذا القبيل.
    Comme je l'ai dit plus tôt, la Jordanie a ratifié la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel. UN كما بينت من قبل، صدق الأردن على اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام المضادة للأفراد.
    Conférence régionale sur les mines antipersonnel UN المؤتمر الإقليمي بشأن الألغام المضادة للأفراد
    Éléments d'un document de l'Union européenne sur les mines antivéhicule UN عناصر لورقة الاتحاد الأوروبي بشأن الألغام المضادة للمركبات
    Éléments d'un document Union européenne sur les mines antivéhicule UN عناصر لورقة الاتحاد الأوروبي بشأن الألغام المضادة للمركبات
    Je vois dans la salle mon vieil ami et complice, le coordinateur du Brésil sur les mines. UN وأرى في القاعة صديقي وشريكي، المنسق البرازيلي بشأن الألغام المضادة للأفراد.
    Éléments d'un document de l'Union européenne sur les mines antivéhicule UN عناصر لورقة الاتحاد الأوروبي بشأن الألغام المضادة للمركبات
    Éléments d'un document de l'Union européenne sur les mines antivéhicule UN عناصر لورقة الاتحاد الأوروبي بشأن الألغام المضادة للمركبات
    Cependant, avant de terminer, je tiens à dire combien nous sommes satisfaits du succès de la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel. UN لكن قبل أن أختتم كلمتي اسمحوا لي أن أعبر عن سرورنا لنجاح اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام المضادة للأفراد.
    Traité d'Ottawa sur les mines anti personnelles UN معاهدة أوتاوا بشأن الألغام المضادة للأفراد
    Je vais maintenant lire la déclaration du MERCOSUR et des États associés sur les mines antipersonnel. UN والآن، سأدلي ببيان بشأن الألغام المضادة للأفراد بالنيابة عن بلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة.
    La position de Singapour sur les mines antipersonnel est claire et publique. UN إن موقف سنغافورة بشأن الألغام المضادة للأفراد واضح وصريح.
    La Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel ainsi que la Convention sur les armes à sous-munitions récemment adoptée en sont la preuve. UN إن اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام المضادة للأفراد واتفاقية الذخائر العنقودية اللتين اعتمدتا مؤخرا دليل على ذلك.
    48. La Chine réitère son opposition à la conclusion d'un protocole sur les mines antivéhicule. UN 48- وأضاف أن الصين تؤكد من جديد معارضتها لإبرام بروتوكول بشأن الألغام المضادة للمركبات.
    64. Lors du processus préparatoire, la délégation indienne a suivi avec intérêt les débats sur les mines antivéhicule. UN 64- وخلال العملية التحضيرية تابع الوفد الهندي باهتمام المناقشات بشأن الألغام المضادة للمركبات.
    La mise en œuvre correcte et l'universalisation de la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel doit continuer à mobiliser nos énergies si nous voulons débarrasser le monde de ces engins meurtriers. UN إن التنفيذ السليم لاتفاقية أوتاوا بشأن الألغام المضادة للأفراد وإضفاء الطابع العالمي عليها يجب أن يساهما في حشد طاقاتنا إذا أردنا تخليص العالم من هذه الأسلحة القاتلة.
    L'Australie a souscrit à la Déclaration sur les mines antivéhicule adoptée par 23 États à l'issue de la troisième Conférence d'examen, et elle encourage les autres États à en faire de même. UN ودعمت أستراليا الإعلان بشأن الألغام المضادة للمركبات الذي أصدرته 23 دولة في ختام المؤتمر الاستعراضي الثالث، وشجعت دولا أخرى على أن تحذو حذوها في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more