"بشأن البيانات" - Translation from Arabic to French

    • sur les états
        
    • sur les données
        
    • concernant les états
        
    • sur ces états
        
    • des données
        
    • au sujet des états
        
    • concernant les données
        
    • relative aux données
        
    • concernant les déclarations
        
    • relatif aux données
        
    • à propos des états
        
    • relatives aux états
        
    • relatif aux états
        
    a) i) Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers UN ' 1` إبداء مجلس مراجعي الحسابات آراء إيجابية بشأن البيانات المالية
    Le Conseil a formulé une opinion sans commentaire sur les états financiers de la période considérée. UN وأصدر المجلس رأيا غير معدل لمراجعة الحسابات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض.
    Considérant qu'il s'agissait d'un élément significatif, nous avons donc assorti de réserves notre opinion sur les états financiers de l'Institut pour 1992. UN ونحن نعتبر هذا البند أساسيا وبالتالي فقد تحفظنا في رأينا بشأن البيانات المالية للمعهد لعام ١٩٩٢.
    Dans son article 19, la Déclaration internationale sur les données génétiques humaines traite du partage des bienfaits en des termes presque identiques. UN ويتناول الإعلان الدولي بشأن البيانات الوراثية البشرية، في مادته 19، تشاطر المعارف بعبارات مشابهة تقريباً.
    Le Comité a tenu compte de cette position lorsqu'il a formulé son opinion sur les états financiers. UN وقد أحاط المجلس علما بهذا التأكيد عند تكوين رأيه بشأن البيانات المالية.
    On trouvera des renseignements et commentaires supplémentaires sur les états financiers et sur cette opinion dans les observations qui figurent dans mon rapport détaillé. UN وترد في الملاحظات التي يشملها تقريري المطول معلومات وتعليقات إضافية بشأن البيانات المالية وبشأن هذا الرأي الذي أوردته.
    Ces procédures de vérification visent essentiellement à arriver à une opinion sur les états financiers du CCI. UN وتهدف إجراءات مراجعة الحسابات هذه بشكل رئيسي الى تشكيل رأي بشأن البيانات المالية لمركز التجارة الدولية.
    Le Comité n'assortit donc d'aucune réserve son opinion sur les états financiers de la Caisse. UN ووفقا لذلك أصدر المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية للصندوق.
    Le Comité a tenu compte de cette position lorsqu'il a formulé son opinion sur les états financiers. UN وقد أحاط المجلس علما بهذا التأكيد عند تكوين رأيه بشأن البيانات المالية.
    L'objectif de la direction est d'obtenir une opinion d'audit sans réserve sur les états financiers conformes aux normes IPSAS. UN وتهدف الإدارة إلى كفالة الحصول على رأي غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    sur les états financiers : opinion des commissaires UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية: رأي مراجعي الحسابات
    Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'exercice considéré, qui figure au chapitre I du présent rapport. UN أصدر المجلس رأيا غير مُعدَّل بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الأول.
    v I. Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers : opinion UN الأول - تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية: رأي مراجعي الحسابات
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers : opinion UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية:
    Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'exercice considéré, qui figure au chapitre I du présent rapport. UN أصدر المجلس بناء على المراجعة رأيا غير مُعَّدل بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الأول.
    Le Comité a émis une opinion non assortie de commentaires sur les états financiers de la période considérée, qui figure au chapitre I du présent rapport. UN أصدر المجلس رأيا محاسبيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفرع الأول.
    Groupe de travail sur les données statistiques comme moyen de promouvoir et de surveiller l'égalité raciale et la non-discrimination: avantages et inconvénients. UN حلقة نقاش بشأن البيانات الإحصائية بوصفها أسلوباً لتعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز: الفوائد والمخاطر
    Objectif 1 : Faciliter les délibérations intergouvernementales et la prise de décisions sur les questions concernant les états financiers et les comptes de l'Organisation. UN الهدف 1: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة وحساباتها.
    Il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن البيانات المالية استنادا إلى المراجعة التي أجريناها للحسابات.
    Ce projet recueille et encode plus de 300 variables concernant des données relatives aux lois, statistiques et pratiques de 174 pays. UN ويجمع المشروع ويرمَز أكثر من 300 متغير بشأن البيانات تشمل القوانين والإحصائيات والممارسات المستمدة من 174 بلداً.
    Type d'opinion formulée au sujet des états financiers UN نوع الرأي الصادر بشأن البيانات المالية التوصيات
    Ils sont par ailleurs encouragés à coopérer à l'élaboration de mesures visant à promouvoir des normes internationales communes concernant les données et leur intégrité. UN وتشجع كذلك التعاون بغية وضع تدابير ترمي إلى تعزيز معايير دولية مشتركة بشأن البيانات وسلامتها.
    5) La loi du 21 mai 2013, relative aux données à caractère personnel et à leur protection; UN 5-قانون جمهورية كازاخستان المؤرخ 21 أيار/مايو 2013، " بشأن البيانات الشخصية وحمايتها " ؛
    Atelier concernant les déclarations sur l'industrie à présenter à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques organisé à l'intention des entreprises mexicaines. UN حلقة عمل موجهة للشركات المكسيكية بشأن البيانات الصناعية التي يتعين تقديمها لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Président du groupe de travail sur l'éthique, la propriété intellectuelle et la génomique; Coprésident de l'équipe chargée d'élaborer un instrument international relatif aux données génétiques UN رئيس الفريق العامل التابع للجنة والمعني بأخلاقيات الشركات التجارية الدولية، والملكية الفكرية، وعلم الجينوميات؛ رئيس مشارك للفريق المعني بصياغة صك قانوني دولي بشأن البيانات الجينية.
    S'agissant de l'audit externe, le Comité avait félicité la Caisse pour l'opinion sans réserve formulée par les vérificateurs externes à propos des états financiers de 2013. UN ٢٢٣ - وفيما يتعلق بالمراجعة الخارجية للحسابات، هنأت اللجنة الصندوق على تلقيه رأياً غير مشفوع بتحفظات صدر عن مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لعام 2013.
    B. Notes relatives aux états financiers pour l'exercice terminé UN باء - ملاحظات بشأن البيانات المالية للصندوق
    6. Pour ce qui est du budget-programme, le Président appelle l'attention sur l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, relatif aux états d'incidences sur le budget-programme. UN 6 - وإذ أشار إلى المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية، فقد استرعى الانتباه إلى المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، بشأن البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more