"بشأن قوة" - Translation from Arabic to French

    • sur la Force
        
    • concernant la Force
        
    • au sujet de la Force de
        
    • concernant la main-d
        
    Consultations entre les membres du Conseil de sécurité, les fournisseurs de contingents, et le Secrétariat sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) UN مشاورات بين أعضاء مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات واﻷمانة العامة بشأن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL sur la Force INTÉRIMAIRE UN تقرير الأمين العام بشأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    RAPPORT DU SECRETAIRE GENERAL sur la Force INTERIMAIRE UN تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Cette session a été prolongée par des consultations sur la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA). UN وأعقبت الاجتماع مشاورات بشأن قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي أجراها المجلس بكامل هيئته.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte des correspondances échangées entre le Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et les parties aux Accords de paix de Dayton, concernant la Force de stabilisation en Bosnie-Herzégovine. UN أتشرف بأن أنقل إليكم الرسائل المرفقة المتبادلة بين اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي واﻷطراف في اتفاقات دايتون للسلام بشأن قوة تثبيت الاستقرار في البوسنة والهرسك.
    La séance a été suivie de consultations plénières sur la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA). UN وأعقبت الجلسة مشاورات للمجلس بكامل هيئته، بشأن قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    RAPPORT DU SECRETAIRE GENERAL sur la Force INTERIMAIRE UN تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL sur la Force INTÉRIMAIRE UN Page مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Comme vous le savez, chaque fois que vous avez établi l'un de vos rapports au Conseil de sécurité sur la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) en République de Macédoine, je vous ai fait connaître par écrit la position du Gouvernement de la République de Macédoine en tant que pays hôte. UN تعودت كما تعلمون، وقت إعدادكم لكل تقرير من تقاريركم الى مجلس اﻷمن بشأن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في جمهورية مقدونيا، أن أعرفكم، كتابة، بموقف حكومة جمهورية مقدونيا، بوصفها بلدا مضيفا.
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL sur la Force INTÉRIMAIRE UN Page مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL sur la Force INTÉRIMAIRE UN Page مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL sur la Force INTÉRIMAIRE UN Page مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL sur la Force INTÉRIMAIRE UN Page مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (S/2005/460). UN تقرير الأمين العام بشأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (S/2005/460).
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 17 janvier 2000 sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (S/2000/28), et prenant note des observations qui y sont formulées et des engagements qui y sont mentionnés, UN وقـد درس تقرير الأمين العام المؤرخ 17 كانون الثاني/ يناير 2000 بشأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (S/2000/28)، وإذ يحيط علما بما أبدي فيه من ملاحظات وذكر فيه من تعهدات،
    Rapport du Secrétaire général sur la Force de déploiement préventif des Nations Unies (S/1998/454 et Corr.1) UN تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي S/1998/454) و (Corr.1
    Rapport du Secrétaire général sur la Force de déploiement préventif des Nations Unies (S/1998/644) UN تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي (S/1998/644)
    Rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (S/1997/42). UN تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان )S/1997/42( ــ ــ ــ ــ ــ
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement en date du 23 mai 1996 (S/1996/368), UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، المؤرخ ٣٢ أيار/ مايو ٦٩٩١ (S/1996/368)،
    Les membres du Conseil de sécurité ont examiné votre lettre du 30 juillet (S/26225), concernant la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). UN لقد نظر أعضاء مجلس اﻷمن في رسالتكم المؤرخة ٣٠ تموز/يوليه (S/26225) بشأن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint l'original de la lettre datée du 9 juillet 1998 que S. E. M. Blagoj Handziski, Ministre des affaires étrangères de la République de Macédoine, vous adresse au sujet de la Force de déploiement préventif des Nations Unies. UN أتشرف بأن أحيل طيه النسخة اﻷصلية للرسالة المؤرخة ٩ تموز/يوليه ١٩٩٨ الموجهة إليكم من سعادة السيد بلاغوي هانجسكي، وزير خارجية جمهورية مقدونيا، بشأن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    e) La veille économique, qui doit permettre de disposer des analyses nécessaires pour prendre des décisions optimales concernant la main-d'œuvre; UN (هـ) الاستخبارات الحيوية لتوفير تحليل المعلومات اللازم لاتخاذ القرارات المثلى بشأن قوة العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more