"بشرتك" - Translation from Arabic to French

    • ta peau
        
    • votre peau
        
    • la peau
        
    • teint
        
    • une peau
        
    • cuticules
        
    • sur ta
        
    Ok. de toute façon, a force de fumer, ta peau a été remplacée par du cuir Open Subtitles حسنا حسناً، كل ذلك التدخين قد حول بشرتك الى جلد على اي حال
    ta peau est si douce, j'ai l'impression de coucher avec un dauphin. Open Subtitles أوه، بشرتك على نحو سلس جدا، هو مثل ممارسة الجنس مع الدلافين.
    ta peau frissonne quand ils sont si proches de toi que tu peux sentir leur souffle. Open Subtitles بشرتك تهز كيانك عندما تقف قريباً بما فيه الكفاية لنشعر بأنفاسهم
    De l'ADN humain a été utilisé pour fabriquer votre peau. Open Subtitles تم استخدام حامض نووي بشري في صناعة بشرتك
    L'air chaud et salé chatouillant votre peau nue. Open Subtitles الهواء البحري الدافئ يدغدغ بشرتك المكشوفة
    Tu t'en es bien tirée. Tu as la peau sèche. Il te faut de la crème. Open Subtitles قمتي بعمل جيد بشرتك جافه,تحتاج لعض المرطب
    Ça veut dire que tu es gentil, attentionné, et que ta peau de caramel me donne envie de tremper une pomme dans ton visage. Open Subtitles عنيت بأنك لطيف و مراعي للتفكير و تشبه بشرتك الكاراميل أود فقط لو أغرس تفاحةً في وجهك
    Après, ça rentre dans ta peau et vit en toi. Open Subtitles ' ثم يدخل تحت بشرتك ويعيش بداخلك '
    Ça rentre dans ta peau et vit en toi, et tu ne peux pas t'échapper. Open Subtitles ثم يدخل تحت بشرتك ويعيش بداخلك ، ولا تستطيع الهرب
    Dis-moi que tu ne passes pas cette lame sur ta peau... en priant de trouver le courage de l'enfoncer. Open Subtitles قولي لي بانك لا تأخذي هذا المصل وتحقني به بشرتك آملة ان ترتاحي
    Tes cheveux ont la couleur du soleil, et ta peau est comme du lait frais, et tout le monde t'aime. Open Subtitles ، لون شعرك بلون الشمس ، بشرتك مثل الحليب الطازج . والجميع يحبك
    Parce que là je peux pas dire la différence entre ta peau ta chemise et ta veste, tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles لأنّي لا أميّز بين بشرتك و قميصك و سترتك. أتفهم ما أعنيه؟
    Ça va réchauffer ton visage et humidifier ta peau. Open Subtitles الرجل: حتى تعمل على تدفئة وجهك وترطيب بشرتك.
    ta peau est aussi douce qu'au lycée. Open Subtitles بشرتك ناعمة كما كانت في المدرسه الثانويه
    Si c'est sans danger pour la peau, mets-en sur ta peau. Open Subtitles انا فقط اقول ، إذا كان من الآمن أن تضعه على بشرتك إذاً ضعه على بشرتك
    Avant que ta peau se boursoufle, tu sentiras une odeur. Open Subtitles قبل ان تبدأ الفقاعات بالظهور علي بشرتك ستقوم بشم شئ ما
    Votre corps, votre peau, un certain regard, des goûts différents pour des aliments différents, nausée, distraite, d'humeur changeante. Open Subtitles جسدك ، بشرتك ، النظرة على عينيكِ أذواق مُختلفة لأطعمة مُختلفة الشعور بالغثيان والتشتت وتقلب المزاج
    Votre respiration s'accélère, votre peau rougit, vos pupilles se dilatent. Open Subtitles يمكنني مُلاحظة ذلك من تنفسكِ لون بشرتك الحمراء قليلًا
    Une brise légère qui caresse votre peau et ébouriffe l'herbe et les arbres. Open Subtitles نسيم لطيف يعبر بشرتك. ويموج العشب والشجر.
    Mais ça n'a pas le même goût, vous préférez la peau fraîche. Open Subtitles لقد تغير طعمه ومع ذلك تريد أن تكون بشرتك ناضجة
    D'ailleurs, tu utilises la mauvaise base pour ton teint, ça jure avec ton teint. Open Subtitles ليصبحو أفضل ما يمكن أن يصبحوهه بالمناسبة أنت تستخدمين الأساس الخاطئ للون بشرتك
    Avec une peau plus claire, le blanc serait moins éclatant. Open Subtitles ربما لو كانت بشرتك أفتح لن تبدو اسنانك بهذا اللمعان
    Tu n'aides pas tes cuticules en les mangeant. Open Subtitles أنت بالتأكيد لا تساعد بشرتك بعضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more