"بشرته" - Translation from Arabic to French

    • sa peau
        
    • teint
        
    • la peau
        
    • une peau
        
    Il en déduit que sa condamnation se fonde sur des motifs discriminatoires, comme la couleur de sa peau et ses origines africaines. UN ولذلك فهو يدعي أن إدانته قد استندت إلى أسس تمييزية، مثل لون بشرته وأصله الأفريقي.
    Il en déduit que sa condamnation se fonde sur des motifs discriminatoires, comme la couleur de sa peau et ses origines africaines. UN ولذلك فهو يدعي أن إدانته قد استندت إلى أسس تمييزية، مثل لون بشرته وأصله الأفريقي.
    Quand il sort de l'eau, mettez-lui de la crème, ou sa peau sera sèche. Open Subtitles عندما يخرج من حوض السباحة، يجب أن تضعي لوشن على جسده وإلا سَتسمر بشرته.
    J'ai su que je l'avais perdu quand son teint est passé de flacon d'avoine à châtaignes. Open Subtitles كنت أعلم أني أفقده عندما تغيرت بشرته من اللون البني الفاتح إلى البني الداكن
    L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée. UN ويلاحظ، على الرغم من هذه الصفة المميزة، أن لون بشرته أسمر.
    Et un menu chinois de produits chimiques sur sa peau. Peinture sèche, térébenthine, eau de javel. Open Subtitles و قائمة كيماويات وجدت على بشرته طلاء مجفف, تربنتين, منظف
    sa peau s'est couverte de plaques, puis, d'écailles. Open Subtitles لقد اصبحت بشرته تتكون من طبقات تحولت إلي قشور
    Parfois, un mec peut avoir envie de faire ressortir le jaune de sa peau. Open Subtitles أحياناً الولد يحب أن تكون بشرته أكثر نضارة
    Personne ne naît en haïssant son prochain à cause de la couleur de sa peau. Open Subtitles لا أحد يولد يكره شخصٌ آخر. بسبب لون بشرته.
    Nous avons vu un nègre, nous l'avons pourchassé sur près d'un demi-mile, juste pour toucher sa peau noire. Open Subtitles عندما كنا نرى زنجياً لاحقناه لمسافة نصف ميل لكي نلمس بشرته السوداء فقط
    Peut-être qu'une espèce d'insecte mutant l'a mordu, et a pondu des oeufs sous sa peau. Open Subtitles ربما حشرة متحولة قامت بعضه هناك بيوض طرية على بشرته
    Et jusque là, sa peau de mort va toucher mon costume, c'est ça ? Open Subtitles ولحين ذلك الوقت سوف تلمس بشرته الميتة بدلتي
    Il y en a un qui me plaît. sa peau est claire comme le Lassi. Open Subtitles هناك شخص أُعجبت به بشرته كمثل الفتاه الصغيرة
    Tu t'es introduit sous sa peau imberbe, ma grande. Open Subtitles ستتغلغلين تحت بشرته وشعره الناعمين .. يا إمراءه
    s'il vous plaît ? la couleur de sa peau. Open Subtitles هل تستطيع ان تصفه لي لو سمحت طولة ولون بشرته
    Mais je pouvais vois ses veines rougeoyantes à travers sa peau et il était en train d'être carbonisé de l'intérieur. Open Subtitles لكن كان بإمكاني رؤيه عروقه تومض من خلال بشرته و كان يحترق من الداخل
    Leurs remarques auraient été accompagnées de propos insultants touchant la couleur de sa peau. UN وادعى أن أقوالهم تضمنت قدحا بلون بشرته.
    Alors que son teint n'indique pas un travail en extérieur. Open Subtitles و مع ذلك بشرته تشير إلى أنه لا يعمل في الخارج.
    Et M. Tête-de-Patate a appelé il veut retrouver son teint. Open Subtitles والسيد "رأس البطاطس" اتصل ويرغب في استعادة بشرته
    Réponse : Il a la peau claire. Il a l'air arabe, et sa femme aussi. UN جواب: إن لون بشرته فاتح، وهو يبدو كما لو كان عربيا، وزوجته أيضا كذلك.
    chéri, quand j'ai vu cette petite personne, qui avait une peau parfaite d'ailleurs, j'ai su. Open Subtitles عزيزي عندما رأيت ذلك الطفل والذي كانت بشرته ناعمة بالمناسبة انا حقاً شعرت بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more