"بشعاً" - Translation from Arabic to French

    • moche
        
    • affreux
        
    • horrible
        
    • terrible
        
    • laid
        
    • hideux
        
    • beau à voir
        
    C'est bon de voir un visage connu. Meme s'il est moche. Open Subtitles تسرُّني رؤية وجه قديم حتى لو كان بشعاً كوجهك
    Mais si vous continuez cette campagne sexiste contre ma cliente , ça va devenir moche . Open Subtitles لكن ان استمريتم بهذه الحملة العنصرية ضد موكلتي، سيصبح الموضوع بشعاً.
    et que si quiconque voyait combien c'est affreux... Open Subtitles و اذا رأي أي شخض إلى أي حد يبدو ماضيك بشعاً
    Lorsque les gens ont pu y aller, le spectacle était horrible. Les corps étaient démembrés, et les membres calcinés dégageaient une odeur de pourriture. Ils étaient méconnaissables. UN وعندما استطاع الأهالي الوصول كان المنظر بشعاً جداً؛ أوصال مقطعة وأشلاء محروقة تفوح منها رائحة العفن، ولم يكن من السهولة التعرف إليهم.
    Elle a crié, j'ai crié, c'était pas terrible, et j'ai plus de travail. Open Subtitles ,وصرخت عليّ, وصرخت عليها وأصبح الأمر بشعاً جداً ومن المؤكد أنني لم أعد موظفاً هناك
    Tiens. Trois fois par jour ou ton bébé sera laid. Open Subtitles خذي , 3 مرات في اليوم وإلا سيصبح طفلك بشعاً
    Deborah m'avait toujours dit qu'il était hideux. Open Subtitles ديبورا) دائماً ما أخبرتني ، كم كان بشعاً)
    II a roulé sur une mine. Il n'était pas beau à voir. Open Subtitles لقَد قاد مركبتُهُ فوق لُغمٍ أرضي، لقد كانَ الأمرُ بشعاً
    Je veux dire, et même si tu devenais moche, tu es un si grand acteur, tu obtiendrais quand même un tas de jobs. Open Subtitles أعني، انك حتى لو أصبحت بشعاً فأنت ممثل عظيم ستبقى تحصل على الكثير من العمل
    Ouai, ça a été moche. Jusqu'à ce que finalement j'apprenne le secret pour se disputer avec ta femme. Open Subtitles آجل ، لقد أصبح الامر بشعاً في النهاية ، تعلمتُ سر الشجار مع زوجتك
    Sans lunettes, t'es même pas moche. Open Subtitles حتى من دون النظارات لا تبدو بشعاً
    Il est moche, avec un moustique sur un petit trône sur l'épaule. Open Subtitles كان بشعاً مع بعوضة على كتفه
    Tes cheveux sont affreux. Open Subtitles و شعركِ يبدو بشعاً
    C'était affreux. Open Subtitles لقد كآن الامر بشعاً..
    Max sera affreux avec cette chemise. Open Subtitles كلّ شيء في هذا القميص سيكون بشعاً على (ماكس).
    L'explosion était plutôt horrible, ils n'ont pas pu retrouver de corps. Open Subtitles تفجير القنبلة الناسفة كان بشعاً للغاية لذا لم يتمكنوا من إستعادة أى جثة
    Je t'arrête tout de suite. C'était franchement horrible. Open Subtitles حسناً يجب أن أوقفِك هنا هذا كان أداءً بشعاً جداً
    Leurs gorges tranchées. C'était une chose horrible. Open Subtitles في الحقيقة قطعت حناجرهم كان أمراً بشعاً جداً
    Ce serait terrible que j'aie parlé des succès de tous nos amis et que tu sois coincée dans un job sans issue que tu détestes. Open Subtitles سيكون هذا بشعاً لو ذكرت كل اصدقائنا الناجحين و كنتي عالقة في وظيفة مريعة بلا طموح و تكرهيها
    Ce n'était pas si terrible car c'était magnifique. Open Subtitles لكنه لم يكن بشعاً جداً حيث كان بالغ الجمال.
    On dirait un camp scout. Mec, la bouffe était terrible. Open Subtitles كمعسكر الكشافة، تباً، الطعام كان بشعاً
    Pas comme laid comme un crâne fêlé. Open Subtitles ليس بشعاً أكثر من تهشم الجمجمة
    - C'était le fauteuil de Paige. - Oui, il était hideux. Open Subtitles (بايبر) أعتقد أن هذا كان كرسي (بايدج) أجل ، أعلم ذلك ، لقد كان بشعاً
    Ça va pas être beau à voir. Open Subtitles سيكون ذلكَ بشعاً جداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more