C'est bon de voir un visage connu. Meme s'il est moche. | Open Subtitles | تسرُّني رؤية وجه قديم حتى لو كان بشعاً كوجهك |
Mais si vous continuez cette campagne sexiste contre ma cliente , ça va devenir moche . | Open Subtitles | لكن ان استمريتم بهذه الحملة العنصرية ضد موكلتي، سيصبح الموضوع بشعاً. |
et que si quiconque voyait combien c'est affreux... | Open Subtitles | و اذا رأي أي شخض إلى أي حد يبدو ماضيك بشعاً |
Lorsque les gens ont pu y aller, le spectacle était horrible. Les corps étaient démembrés, et les membres calcinés dégageaient une odeur de pourriture. Ils étaient méconnaissables. | UN | وعندما استطاع الأهالي الوصول كان المنظر بشعاً جداً؛ أوصال مقطعة وأشلاء محروقة تفوح منها رائحة العفن، ولم يكن من السهولة التعرف إليهم. |
Elle a crié, j'ai crié, c'était pas terrible, et j'ai plus de travail. | Open Subtitles | ,وصرخت عليّ, وصرخت عليها وأصبح الأمر بشعاً جداً ومن المؤكد أنني لم أعد موظفاً هناك |
Tiens. Trois fois par jour ou ton bébé sera laid. | Open Subtitles | خذي , 3 مرات في اليوم وإلا سيصبح طفلك بشعاً |
Deborah m'avait toujours dit qu'il était hideux. | Open Subtitles | ديبورا) دائماً ما أخبرتني ، كم كان بشعاً) |
II a roulé sur une mine. Il n'était pas beau à voir. | Open Subtitles | لقَد قاد مركبتُهُ فوق لُغمٍ أرضي، لقد كانَ الأمرُ بشعاً |
Je veux dire, et même si tu devenais moche, tu es un si grand acteur, tu obtiendrais quand même un tas de jobs. | Open Subtitles | أعني، انك حتى لو أصبحت بشعاً فأنت ممثل عظيم ستبقى تحصل على الكثير من العمل |
Ouai, ça a été moche. Jusqu'à ce que finalement j'apprenne le secret pour se disputer avec ta femme. | Open Subtitles | آجل ، لقد أصبح الامر بشعاً في النهاية ، تعلمتُ سر الشجار مع زوجتك |
Sans lunettes, t'es même pas moche. | Open Subtitles | حتى من دون النظارات لا تبدو بشعاً |
Il est moche, avec un moustique sur un petit trône sur l'épaule. | Open Subtitles | كان بشعاً مع بعوضة على كتفه |
Tes cheveux sont affreux. | Open Subtitles | و شعركِ يبدو بشعاً |
C'était affreux. | Open Subtitles | لقد كآن الامر بشعاً.. |
Max sera affreux avec cette chemise. | Open Subtitles | كلّ شيء في هذا القميص سيكون بشعاً على (ماكس). |
L'explosion était plutôt horrible, ils n'ont pas pu retrouver de corps. | Open Subtitles | تفجير القنبلة الناسفة كان بشعاً للغاية لذا لم يتمكنوا من إستعادة أى جثة |
Je t'arrête tout de suite. C'était franchement horrible. | Open Subtitles | حسناً يجب أن أوقفِك هنا هذا كان أداءً بشعاً جداً |
Leurs gorges tranchées. C'était une chose horrible. | Open Subtitles | في الحقيقة قطعت حناجرهم كان أمراً بشعاً جداً |
Ce serait terrible que j'aie parlé des succès de tous nos amis et que tu sois coincée dans un job sans issue que tu détestes. | Open Subtitles | سيكون هذا بشعاً لو ذكرت كل اصدقائنا الناجحين و كنتي عالقة في وظيفة مريعة بلا طموح و تكرهيها |
Ce n'était pas si terrible car c'était magnifique. | Open Subtitles | لكنه لم يكن بشعاً جداً حيث كان بالغ الجمال. |
On dirait un camp scout. Mec, la bouffe était terrible. | Open Subtitles | كمعسكر الكشافة، تباً، الطعام كان بشعاً |
Pas comme laid comme un crâne fêlé. | Open Subtitles | ليس بشعاً أكثر من تهشم الجمجمة |
- C'était le fauteuil de Paige. - Oui, il était hideux. | Open Subtitles | (بايبر) أعتقد أن هذا كان كرسي (بايدج) أجل ، أعلم ذلك ، لقد كان بشعاً |
Ça va pas être beau à voir. | Open Subtitles | سيكون ذلكَ بشعاً جداً ؟ |