"بشعرك" - Translation from Arabic to French

    • tes cheveux
        
    • coiffure
        
    • coupe
        
    • vos cheveux
        
    • les cheveux
        
    • coiffer
        
    Gare-toi là, sinon j'attrape le volant ou tes cheveux ou bien les deux ! Open Subtitles قف هنا ، قبل أن أمسك بشعرك أو بالمقود أو بكليهما
    Il voulait couper 2 cm, ce qui n'est pas énorme, mais quand t'es connue pour tes cheveux longs... Open Subtitles والذي كان قرارا مهما لاني عُرفت بشعري الطويل وأراد أن يقص إنشاً والذي لا يبدو كأمر جلل ..لكن عندما تُعرف بشعرك الطويل
    Tu débarques ici avec tes cheveux et ton pantalon, et tu as arrêté mon alarme incendie, ok ? Open Subtitles لقد دخلت إلى هنا بشعرك و سروالك. و أصلحت انذار الدخان خاصتي،حسناً؟
    Et on pourra réfléchir à ta coiffure pour le mariage de Claire. Open Subtitles لا حقا يمكننا أن نرى ماذا نفعل بشعرك لزفاف كاير
    Mais préviens-nous dès que ça ira mieux... qu'on rigole de ta coupe ! Open Subtitles لكن عليك ان تعلمنا عندما تشعر بشعور افضل ليمكننا الاستهزاء بشعرك
    C'est dit aussi que je suis autorisé à modeler vos cheveux en des formes fantaisistes. Open Subtitles إنه يتضمن أيضاً أن بإمكاني أن اتلاعب بشعرك لأكون أشكال غريبة
    Tu vas vouloir... Tu as des trucs dans les cheveux. Open Subtitles الآن ربما عليك أن , أعني , يوجد بعض الأشياء العالقة بشعرك
    Elle t'a fait un café et a fait ça à tes cheveux. Open Subtitles يا صديقي لقد اعدت القهوة لك وفعلت هذا بشعرك
    Ce truc que tu fais avec tes cheveux... ta mère le fait parfois. Open Subtitles .. هذا الشيء الذي تفعلينه بشعرك أمك تفعل ذلك في بعض الأحيان
    tu piges, mon petit coco avec tes cheveux en pétard? Open Subtitles أتعرف ما الذي أتحدث عنه أيها التافه الكبير بشعرك ذي الـ 90 ميلاً في الساعة ؟
    Viens. On va ôter les chewing-gums de tes cheveux. Open Subtitles هيّا ، لنأخذك للداخل ونزيل اللبان العالق بشعرك
    Je me souviens de toi, avec tes cheveux courts, tes treillis, ta façon de te camoufler et tout ça. Open Subtitles ولكنني اتذّكركِ .. بشعرك القصير .. ولعبتكِ الرخامية ..
    Lâche tes cheveux et laisse tes sabots à la maison. Open Subtitles عليكِ بالإهتمام بشعرك وترك الحذاء الخشبي بالمنزل.
    Donc ça t'ennuie pas que tes cheveux soient un peu ramenés vers l'avant ? Open Subtitles هل تمانعين بشعرك الأمامي يكون نازلاَ لهذا الحد ؟
    - Au moins, tu as encore tes cheveux. Open Subtitles نعم, انت تراها بهذه الطريقة ولذا ما زلت تحتفظ بشعرك
    Je pense qu'elle ramollit à cause de ces trucs que tu mets sur tes cheveux. Open Subtitles اعتقد انها اصبحت لينه من كل الهراء الذي تضعه بشعرك
    Alors, aussi longtemps que tu garderas cette coiffure, ces vêtements et ce bipeur, vous serez tous privés de sortie. Open Subtitles لذا طالما ستحتفظ بشعرك وملابسك وجهازك الآلي جميعكم مدفونون
    Vous devriez vraiment changer de coiffure. Open Subtitles يجب عليك حقاً ان تفعل شيئاً مختلفاً بشعرك لأنك...
    J'adore ta coiffure, c'est... Open Subtitles أنا حقا أحب ما فعلته بشعرك انه حقا... ...
    C'est quoi, cette coupe ? Open Subtitles ما الخطب بشعرك الجديد ؟
    Imaginez quelqu'un qui vous déteste avec la plus grande intensité attrappant vos cheveux alors que vous êtes couché, prostré et sans défense et tranchant votre scalp d'une larme rouillée d'un mouvement. Open Subtitles تخيل شخص ما يكرهك بشدة يمسك بشعرك فى يده بينما انت عاجز وضع سيفا على راسك
    Depuis que je t'ai vue ce soir-là, les cheveux en bataille et des morceaux de jardin collés partout. Open Subtitles منذ رأيتك بشعرك المنكوش في هذه الليلة و أنتي في حالة سيئة.
    J'ai jamais vu un homme se coiffer aussi longtemps. Open Subtitles إنك تقضي وقتاً طويلاً بشعرك اكثر من أيه رجل قابلته من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more