"بطاقة ائتمان" - Translation from Arabic to French

    • carte de crédit
        
    • cartes de crédit
        
    • carte bancaire
        
    • une carte bleue
        
    • d'une carte
        
    Tu pourras avoir une carte de crédit. C'est plutôt cool. Open Subtitles يمكنك الحصول على بطاقة ائتمان وهذا أمر رائع
    Il est à noter qu'une carte de crédit ou un virement bancaire sera nécessaire pour ces réservations. UN ويُرجى الإحاطة علماً بأن الحجز الفندقي يقتضي تقديم بطاقة ائتمان أو إجراء تحويل مصرفي.
    Une affaire s'est conclue par la condamnation d'un soldat pour le vol d'une carte de crédit. UN وثمة حالة واحدة أفضت إلى إدانة جندي، وهي تتعلق بسرقة بطاقة ائتمان.
    Sans reconnaissance faciale de permis de conduire, Passeport, les réseaux sociaux, les cartes de crédit. Open Subtitles ليس هناك رخصة, جواز سفر حسابات , بطاقة ائتمان او هوية طالب
    Monty a situé la carte bancaire de Little dans un cybercafé à Bangkok. Open Subtitles جاك تعقب مونتي لتوه بطاقة ائتمان لتل الى مقهى أنترنيت في بانكوك
    Je crois que j'ai encore une carte bleue qui marche. Open Subtitles أعتقد أنّه مازال لديّ بطاقة ائتمان صالحة
    Reconnu coupable de fraude à la carte de crédit, il a été condamné à une peine d'emprisonnement et se trouve toujours en détention. UN وبعد ثبوت التهمة عليه في واقعة الاحتيال بواسطة بطاقة ائتمان مصرفية، حكم عليه بالسجن وهو لا يزال مسجوناً.
    Ils utilisent une carte de crédit professionnelle pour régler leurs frais. UN وتسدَّد المصروفات باستخدام بطاقة ائتمان تجارية.
    Ils ont utilisé une carte de crédit laissée dans la voiture. Open Subtitles استخدموا بطاقة ائتمان التى كانت في السيارة
    Dans deux jours, j'aurai la carte de crédit de Rollins dans les mains. Open Subtitles يومين من الآن، أنا سأمتلك بطاقة ائتمان رولنز تقع في يدي
    Quelqu'un avec une carte de crédit qui se termine par 3939 l'a loué. Open Subtitles شخص لديه بطاقة ائتمان تنتهي ب 3939 إستأجرها من الناحية التقنية
    Il suffit donc que je me pointe pour avoir une carte de crédit ? Open Subtitles اذا , كل ما علي فعله هو القدوم ؟ ويُقدم لي بطاقة ائتمان
    Tu devrais juste prendre une carte de crédit à la place. Open Subtitles يجب ان تحصل على بطاقة ائتمان بدل من ذلك
    Je dois également confisquer toute carte de crédit que vous pourriez détenir. Open Subtitles تمّ إعلامي أيضاً أنّه يجب مصادرة أيّ بطاقة ائتمان تملكينها
    Il a pu recevoir une offre d'une carte de crédit gratuite qui était un peu trop alléchante pour la refuser. Open Subtitles ربّما عُرضت عليه بطاقة ائتمان مجّانية وكان من الصّعب رفض العرض.
    Tu n'as pas besoin d'une carte de crédit pour ça, n'est-ce pas? Open Subtitles لا تحتاج بطاقة ائتمان لفعل هذا أليس كذلك؟
    Tu peux rire et puer tant que tu veux, moi, j'ai une carte de crédit, alors... Open Subtitles همم, أصغ يمكنك الضحك و الاتساخ كما أردت لكن لدي بطاقة ائتمان, لذا...
    Achetez-vous une tenue. Donnez-lui une carte de crédit. Open Subtitles إذهب لمتجر بارني لشراء ملابس جديدة أعط هذا الرجل بطاقة ائتمان
    Le reçu de la carte de crédit de la journaliste au bar. Open Subtitles أظهرت التقارير أن التطابق قادم من بطاقة ائتمان من البار
    Maintenant parlons des 200 cartes de crédit clonées dans ton sac. Open Subtitles الآن لنتحدث عن الـ200 بطاقة ائتمان المزيفة الموجودة في حقيبتك
    VIPER75 utilise un accès VPN, et il a crée son compte avec une carte bancaire prépayée. Open Subtitles فيبر 75 يستخدم شبكة افتراضية خاصة و هو أنشأ بحسابه بواسطة بطاقة ائتمان مدفوعة مسبقا.
    Besoin d'une carte bleue, n'est-ce pas ? Open Subtitles لدي بطاقة ائتمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more