"بطفلي" - Translation from Arabic to French

    • mon bébé
        
    • mon enfant
        
    • mon fils
        
    • mon petit
        
    Elle se pointe au tribunal le jour où je gagne 5 millions de dollars, disant qu'elle porte mon bébé après une nuit ensemble ? Open Subtitles هي ظهرت في المحكمة اليوم الذي فزت به بخمسة ملايين دولار، تدعي أنها حامل بطفلي بعد ليلة واحدة معا؟
    Mais si je meurs et que l'enfant survit, occupez-vous de mon bébé comme si c'était le vôtre. Open Subtitles ولكن إذا متُ وعاش الطفل أعتني بطفلي وكأنه طفلكِ.
    Je fais une chose responsable en essayant de trouver deux adultes qui peuvent fournir à mon bébé un foyer stable et une famille aimante. Open Subtitles أنا أقوم بمسؤوليتي في محاولة إيجاد شخصين بالغين يمكنهما التكفل بطفلي في منزل محترم و عائلة محبة
    Son horrible sœur porte mon enfant. C'est douloureux pour moi. Open Subtitles كيف أنّ أختها الشرّيرة حبلى بطفلي وهذا مؤلم لي
    Je veux que tu gardes ça et que tu me le redonnes quand j'aurai mon enfant à moi. Open Subtitles أريدك أن تحتفظ بها .. وتعيدها إلي عندما أحظى بطفلي
    Pas si c'est pour demander pourquoi je n'avais jamais vu mon fils. Open Subtitles لا يمكنكَ إذا كنت ستخبرني لم أتقابل بطفلي حتى الأن.
    J'avais rendez-vous avec mon petit garçon, pas cette magnifique star. Open Subtitles انا سألتقي بطفلي الصغير ليس نجم الافلام الوسيم هذا
    Peut être qu'elle me veux, qu'elle veut mon bébé. Je sais pas. Open Subtitles قد تتقصدني أو قد ترغب بطفلي , لا أعلم
    Emmenez-moi au planning familial, ou dans un couvent, ou n'importe où, je veux garder mon bébé. Open Subtitles أريد من يقلّني "إلى "الأبوّة الموجّهة أو إرشاداً روحيّاً حول الاحتفاظ بطفلي أم لا
    Je crois que vous avez mon bébé. - On veut le reprendre. Open Subtitles أعتقد أنّك تحتفظين بطفلي في الداخل
    Puisque vous vous foutez de moi, de mon corps, de mon bébé et tout le toutim, restons-en là. Open Subtitles اتحدث عن حفلة الهالويين أحدكم جعلني حامل لكن، تعرف، بما أنكم يا رجال لا تكترثون ...عني أو بجسمي أو بطفلي
    Où as-tu caché mon bébé? Open Subtitles ماذا فعلت بطفلي ؟
    Elle était enceinte de mon bébé. Open Subtitles أنها كانت حبلى بطفلي.
    Pourquoi t'es-tu enfuie avec mon bébé ? Open Subtitles لماذا هربت بطفلي ؟
    Tata porte mon bébé ? Open Subtitles عمتي حامل بطفلي! ؟
    Ce n'est pas parce que vous portez mon enfant que Danielle est votre épouse. Open Subtitles إسمع. إنك تحتفظ مؤقتاً بطفلي لكن لا تنس أن دانييل هي زوجتي
    Et ça craint parce que... tu... portes peut-être mon enfant. Open Subtitles إنه لأمر سيء لأنكي... قد تكونين حاملاً بطفلي
    C'est une pauvre blanche ignorante que j'ai payée pour porter mon enfant. Open Subtitles هي امرأة رخيصة بيضاء غير معروفة انا ادفع لها لكي تحمل بطفلي
    Frère, elle porte mon enfant. Open Subtitles يا أخي,أنها حامل بطفلي
    C'est très simple. Pour ne pas porter mon enfant. Open Subtitles الأمر بسيط للغاية لتتجنبي الولادة بطفلي
    Je suis dans une relation et je veux savoir à quel moment je dois présenter mon fils à mon copain ? Open Subtitles مرحبا ستيف, أنا اواعد حاليا شخص و اريد ان اعرف متى يكون الوقت المناسب لأعرفه بطفلي
    Je m'occupe de mon petit. Open Subtitles - أنا اعتني بطفلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more