"بعد ساعة" - Translation from Arabic to French

    • dans une heure
        
    • Une heure plus tard
        
    • une heure après
        
    • une heure de
        
    • après une heure
        
    • moins d'une heure
        
    Au bureau du shérif. Retrouve moi là-bas dans une heure. Open Subtitles اذهب إلى قسم المأمور قابلني هناك بعد ساعة
    Les visites commencent dans une heure. Tu n'es plus son docteur. Open Subtitles ساعات الزيارة ستبدأ بعد ساعة أنتِ لم تعودي طبيبته
    Les visites commencent dans une heure. Tu n'es plus son docteur. Open Subtitles ساعات الزيارة ستبدأ بعد ساعة أنتِ لم تعودي طبيبته
    Mesdames et messieurs, le musée fermera ses portes dans une heure. Open Subtitles أيّها السيدات والسادة، سيغلق المتحف أبوابه بعد ساعة واحدة.
    Zimurinda a été libéré Une heure plus tard après que Ntaganda fut personnellement intervenu auprès de la hiérarchie militaire. UN وأطلق سراح زيموريندا بعد ساعة واحدة، وذلك بعد أن تدخل نتاغاندا شخصيا مع القيادات العسكرية.
    Comme si ils avaient détourné son espace mémoire et tout écraser une heure après sa mort. Open Subtitles كما لو اخترقوا مساحته التخزينية وحذفوا كل شئ فيها بعد ساعة من موته
    Elle est dans un avion. Elle sera là dans une heure. Open Subtitles إنـها على متن الطـائرة، سوف تكون هنـا بعد ساعة.
    Bien, tu portes encore ta tenue parce que tu as un match dans une heure. Open Subtitles من الجيد أنكِ ما زلت ترتدين الزي لأن عندكِ مباراة بعد ساعة
    Bougez-vous. Faites passer le mot qu'on reviendra dans une heure. Open Subtitles تعالوا معنا أخبر الجميع أننا سنعود بعد ساعة
    Grazia le train va partir dans une heure. Vas te changer. Open Subtitles جراتسيا؛ القطار سيغادر بعد ساعة واحدة هيا لتغيري ملابسك
    Je peux être là dans une heure et demie. Je passe me doucher d'abord. Open Subtitles قد أصل بعد ساعة أو نصف وأريد أن استحمّ وأُبدّل ملابسي
    À vous de me le dire. Vous partez pour le consulat vénézuélien dans une heure. Open Subtitles أنت أخبرني سوف تتجهون إلي فنزويلا بعد ساعة
    Et mon père est dans l'avion. Il sera là dans une heure. Open Subtitles وأبي الآن يستقل طائرة في طريقه إلى هنا وسيصل بعد ساعة.
    L'invitation dit de le rencontrer au dirigeable dans une heure. Open Subtitles تنصّ الدعوة على مقابلته عند المنطاد المسيّر بعد ساعة
    Je vous retrouve à l'entrée des tunnels dans une heure. Open Subtitles سألتقي بكم يارفاق في مدخل الأنفاق بعد ساعة واحدة
    Au pont sur la 15e Ouest, dans une heure. Open Subtitles غرب الشارع ال15 أسفل الخط العالي، بعد ساعة
    S'il mange nos trucs, ce sera dans ses toilettes, dans une heure. Open Subtitles إن كان يأكل من هنا سيعيش في حمامه بعد ساعة
    C'est dans une heure. Je peux pas t'emmener à 17 h 45. Open Subtitles هذا بعد ساعة لا يمكنني أن أخذك في هذا الوقت
    Hé, les campeurs ! N'oubliez pas, dans une heure, vous aurez droit à un évènement spécial. Open Subtitles لا تنسوا, لدينا عرض ترفيهي في منتصف اليوم سيبدأ بعد ساعة.
    Une heure plus tard, elle aurait reçu des coups de pied, aurait été battue et arrosée pendant 60 à 90 minutes d'eau glacée. UN وادعي أنها بعد ساعة من ذلك ركلت وضُربت وسلطت عليها بالخرطوم مياه في برودة الثلج لمدة ٠٦ الى ٠٩ دقيقة.
    une heure après que tous les camions aient quitté les lieux. Open Subtitles خلف المبنى , بعد ساعة من مغادرة الشاحنات المكان
    À une heure de trajet par vedette rapide se situent les îles méridionales de Peleliu et d'Angaur. UN وإلى الجنوب من هذه الجزر، ولكن على بعد ساعة واحدة، سفراً بواسطة الزورق السريع، تقع جزيرتا بيليليو وآنغور.
    Cette tenue est assez absorbante pour essuyer ce corps sexy après une heure de sexe. Open Subtitles يبدو هذا الزي فائق الإمتصاص بما فيه الكفاية لمسح آثار هذا الصديق الساخن بعد ساعة طويلة من تكسير العظام
    Les paysages montagneux et campagnards des Cantons de l'Est, ainsi que les Etats américains du Vermont et de New York, sont à moins d'une heure de voiture en direction du sud. UN فعلى بعد ساعة بالسيارة جنوباً تقع جبال وأرياف المقاطعات الشرقية وولايتا فورمونت ونيويورك اﻷمريكيتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more