Après toutes ces années de dur labeur, tout ce qu'ils avaient abandonné, la seule chose à laquelle je pensais était de récupérer l'argent. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين من العمل المضني كل ما تخلوا عنه الشئ الوحيد الذي بامكاني التفكير في فعله |
Je veux dire, qui suis-je pour revenir Après toutes ces années et juste la récupérer ? | Open Subtitles | أعني ، من أكون حتى أعود بعد كل هذه السنين واستعيدها هكذا ببساطة؟ |
Après toutes ces années, ça m'a fait quelque chose ! | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين , شعرتُ بشيء ما |
Quoi, pas un "ravi de te revoir Après toutes ces années" ? On avait quel âge ? 12 ans ? | Open Subtitles | حسنا , انه لمن الرائع رؤيتك بعد كل هذه السنين وقتها كنا جيدين عندما كنا بعيدين عن الاعمال |
C'est pour ça que je t'aime, mon Ulysse ! N'importe quel autre homme, après tant d'années, se serait précipité chez lui pour embrasser femme et enfants... | Open Subtitles | لهذا أحبك يا أوديسيوس أى شخص غيرك بعد كل هذه السنين كان سوف يجرى مسرعا الى بيته لياعنق زوجته |
Donc, pourquoi, Après toutes ces années, auriez - vous quitté un grand cabinet d'avocat pour rejoindre celui de Cole ? | Open Subtitles | فلماذا بعد كل هذه السنين تتركي شركة قانونية بمستوى عالي للإنضمام لشركة " كول " ؟ |
Elle voulait avancer, mais vous ne le pouviez pas, pas Après toutes ces années, après toute cette préparation. | Open Subtitles | ارادت المباردة بأعتراف لكنك لن تسمحي بهذا ليس بعد كل هذه السنين والتخطيط |
Qu'on trouve une nouvelle piste Après toutes ces années. | Open Subtitles | وأنه ربما توجهنا إلى اتجاه ما بعد كل هذه السنين |
Tu crois que tu peux revenir ici Après toutes ces années et reprendre où tu en étais ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه بإمكانك العودة بعد كل هذه السنين وبكل بساطة تسترجع كل ما خلفته وراءك؟ |
C'est bien de voir que vous vous en sortez si bien Après toutes ces années. | Open Subtitles | من الجيد رؤيك بصحة ممتازة بعد كل هذه السنين |
Même Après toutes ces années. Après la mort de mon fils... | Open Subtitles | حتى بعد كل هذه السنين , بعد ان توفى ابني |
Et maintenant... Après toutes ces années... malgré notre accord... tu as... espèce de sale Philistin déloyal... tu m'as pris mon fils. | Open Subtitles | و الآن بعد كل هذه السنين أنت لم تلتزم باتفاقنا |
Après toutes ces années, c'est ainsi que tu salues ton père? | Open Subtitles | لماذا أنت مسرع بعد كل هذه السنين هل هذه نوع من التحية التي تلقيها على أبيك ؟ |
Si je chante devant Frank sans faire aucune fautes, il va comprendre comme j'ai travaillé dur... et comme je l'aime encore si fort Après toutes ces années. | Open Subtitles | لو انا غنيت لفرانك بدون ان اقوم باى اخطاء... سوف يعرف اننى تدربت جيدا... وكم انا اظل احبه بعد كل هذه السنين |
Je ne pense pas que vous reconnaîtriez moi Après toutes ces années. | Open Subtitles | فلم أتوقع أن تتعرف علي بعد كل هذه السنين |
Après toutes ces années tu te rappele tout de moi ? | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين تتذكرين كل شيء عني ؟ |
Car Après toutes ces années, les occasions vous passent sous le nez. | Open Subtitles | لأن أي شخص سيبدأ بالإستنتاج بعد كل هذه السنين أن الفرصة قد فاتت |
Je peux toujours te surprendre Après toutes ces années, hein ? | Open Subtitles | مازلت قادراً على مفاجأتك بعد كل هذه السنين |
après tant d'années à Paris, tu m'étonnes ! | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين في باريس فلابد أن تكون هكذا |
J'ai été un peu distante avec toi à cause de tout ce que je ressens. après tant d'années. Ce n'est plus nécessaire. | Open Subtitles | يبدو أنى عاملتُكِ بجفاء تحت تأثير ماكنت أشعر به عندما افترقنا فليس هناك داعى لهذا بعد كل هذه السنين |
Je ne suis pas sûre de ça. Pas après tout ce temps. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها ستكون بهذه الطريقة ليس بعد كل هذه السنين |