"بعرض مشروع قرار" - Translation from Arabic to French

    • a présenté un projet de résolution
        
    • a présenté le projet de résolution
        
    • présenter un projet de résolution
        
    • a déposé un projet de résolution
        
    20. À la 40e séance, le 25 novembre, le représentant de la France a présenté un projet de résolution intitulé " Création d'une cour criminelle internationale " (A/C.6/49/L.24). UN ٠٢ - وفي الجلسة ٤٠، المعقودة في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل فرنسا بعرض مشروع قرار معنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " (A/C.6/49/L.24).
    582. A la 66ème séance, le 9 mars 1994, le représentant du Nigéria a présenté un projet de résolution révisé (E/CN.4/1994/L.93/Rev.1) qui avait les mêmes auteurs que le projet de résolution E/CN.4/1994/L.93. UN ٥٨٢- وفي الجلسة ٦٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ عرض ممثل نيجيريا بعرض مشروع قرار منقحا )E/CN.4/1994/L.93/Rev.1( قدمته نفس البلدان التي قدمت مشروع القرار E/CN.4/1994/L.93.
    À la 50e séance, le 7 novembre, le représentant du Mexique a présenté un projet de résolution intitulé < < Élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés > > (A/C.3/55/L.21). UN 6 - في الجلسة 50، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل المكسيك بعرض مشروع قرار معنون " زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " (A/C.3/55/L.21).
    10. À sa 8e séance, le 26 mai, le Président a présenté un projet de résolution intitulé < < La science et la technique au service du développement > > , qu'il avait soumis dans un document officieux au titre du point 2 de l'ordre du jour. UN 10 - في الجلسة الثامنة، المعقودة في 26 أيار/مايو، قام الرئيس بعرض مشروع قرار معنون " تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " ، كان قد قدمه في ورقة غير رسمية في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    À la 37e séance, tenue le 18 novembre, le représentant du Venezuela a présenté le projet de résolution (A/C.2/57/L.38), intitulé < < Sommet mondial pour le développement durable > > , au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine; ce texte était conçu comme suit : UN 2 - في الجلسة 37، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل فنـزويلا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، بعرض مشروع قرار معنون " مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " (A/C.2/57/L.38)، نصه كما يلي:
    Le 4 octobre 2004, le Conseil de sécurité a tenu un débat public sur la situation au Moyen-Orient, au cours duquel le représentant de l'Algérie a présenté un projet de résolution. UN وأجرى المجلس في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط قام ممثل الجزائر خلالها بعرض مشروع قرار.
    Le 25 mars 2004, le représentant de l'Algérie a présenté un projet de résolution par lequel le Conseil aurait condamné cette exécution extrajudiciaire commise par Israël et aurait demandé une cessation complète des exécutions de ce type. UN وأضاف أن ممثل الجزائر قام يوم 25 آذار/مارس 2004 بعرض مشروع قرار ينص على أن المجلس يدين عمليات الإعدام بدون محاكمة التي تقوم بها إسرائيل، ويطالب بالتوقف تماما عن عمليات الإعدام بدون محاكمة.
    À la 17e séance, le 27 octobre, le représentant du Pakistan a présenté un projet de résolution intitulé < < Désarmement régional > > (A/C.1/69/L.28) au nom des pays suivants : Bangladesh, Indonésie, Iraq, Koweït, Malaisie, Népal, Pakistan, Pérou, Soudan et Turquie. UN 33 - في الجلسة 17، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل باكستان، باسم إندونيسيا وباكستان وبنغلاديش وبيرو وتركيا والسودان والعراق والكويت وماليزيا ونيبال، بعرض مشروع قرار بعنوان " نزع السلاح الإقليمي " (A/C.1/69/L.28).
    À la 17e séance, le 27 octobre, le représentant du Pakistan a présenté un projet de résolution intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > (A/C.1/69/L.30) au nom des pays suivants : Bangladesh, Bélarus, Égypte, Italie, Malaisie, Pakistan, Pérou, République arabe syrienne et Ukraine. UN ٣7 - في الجلسة 17، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل باكستان، باسم أوكرانيا وإيطاليا وباكستان وبنغلاديش وبيرو وبيلاروس والجمهورية العربية السورية وماليزيا ومصر، بعرض مشروع قرار بعنوان " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/69/L.30).
    À la 15e séance, le 16 octobre, la représentante de la République-Unie de Tanzanie, s'exprimant également au nom des Philippines, a présenté un projet de résolution intitulé < < Réaliser, pour 2015 et au-delà, les objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement arrêtés au niveau international pour les personnes handicapées > > (A/C.3/69/L.10). UN ٩ - في الجلسة 15 المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، الذي تكلّم أيضا باسم الفلبين، بعرض مشروع قرار بعنوان " تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " (A/C.3/69/L.10).
    À la 40e séance, le 16 décembre, le Président, au nom du Vice-Président de la Commission, M. Henri S. Raubenheimer (Afrique du Sud), a présenté un projet de résolution intitulé < < Système financier international et développement > > (A/C.2/58/L.81), à l'issue de consultations officieuses tenues à propos du projet de résolution A/C.2/58/L.17. UN 3 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر، قام رئيس اللجنة، بالنيابة عن نائب الرئيس، هنري س. روبنهايمر (جنوب أفريقيا)، بعرض مشروع قرار معنون " النظام المالي الدولي والتنمية " (A/C.2/58/L.81)، مقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/58/L.17.
    À la 13e séance, le 17 février, le représentant de l'Afrique du Sud, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé < < Réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique > > , qui a été distribué en tant que document officieux. UN 2 - في الجلسة 13، المعقودة في 17 شباط/فبراير، قام ممثل جنوب أفريقيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " ، الذي عمم في ورقة غير رسمية.
    À la 33e séance, le 17 novembre, le représentant de l'Égypte a présenté un projet de résolution intitulé < < Rapport du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation > > (A/C.6/55/L.7). UN 5 - في الجلسة 33 المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر ، قام ممثل مصر بعرض مشروع قرار معنون " تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة " (A/C.6/55/L.7).
    À la 15e séance, le 16 octobre, le représentant de l’Indonésie, au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé «Produits de base» (A/C.2/53/L.5), qui se lisait comme suit : UN ٢ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل إندونيسيا، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار معنون " السلع اﻷساسية " )A/C.2/53/L.5(، نصه كما يلي:
    5. À la 53e séance, le 24 mars, le représentant des États-Unis d'Amérique a présenté un projet de résolution intitulé " Barème des traitements pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies " (A/C.5/51/L.46), libellé comme suit : UN ٥ - وفي الجلسة ٥٣، المعقودة في ٢٤ آذار/مارس، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بعرض مشروع قرار معنون " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " )A/C.5/51/L.46(، نصه كما يلي:
    8. Toujours à la même séance, le représentant de la Norvège a présenté un projet de résolution intitulé " Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies " (A/C.5/51/L.56), soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses. UN ٨ - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام ممثل النرويج بعرض مشروع قرار معنون " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " )A/C.5/51/L.56(، مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية.
    2. À la 26e séance, le 31 octobre, le représentant de la République-Unie de Tanzanie, au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé " Relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat " (A/C.2/52/L.11). UN ٢ - في الجلسة ٢٦ المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة " )A/C.2/52/L.11(.
    À la même séance, le représentant du Guyana, au nom des États Membres de l’Organisation qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé «Financement des forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : Force intérimaire des Nations Unies au Liban» (A/C.5/53/L.58). UN ٥ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل غيانا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط: قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان " )A/C.5/53/L.58(.
    À la 21e séance, le 25 octobre, le représentant du Guyana, au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé «Coopération économique et technique entre pays en développement» (A/C.2/54/L.5), dont le texte était conçu comme suit : UN ٦ - في الجلسة ٢١، المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل غيانا، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار معنون " التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية " )A/C.2/54/L.5(، نصه كما يلي:
    6. À la 25e séance, le 30 novembre, le représentant de Cuba a présenté le projet de résolution A/C.4/50/L.18 au nom des pays suivants : Bangladesh, Brunéi Darussalam, Cuba, Djibouti, Égypte, Émirats arabes unis, Indonésie, Jordanie, Malaisie, Soudan, Tunisie et Yémen. UN ٦ - في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل كوبا بالنيابة عن اﻷردن واﻹمارات العربية المتحدة وإندونيسيا وبروني دار السلام وبنغلاديش وتونس وجيبوتي والسودان وكوبا وماليزيا ومصر واليمن بعرض مشروع قرار (A/C.4/50/L.18).
    À la cinquante-troisième session, la Russie a pris pour la première fois l'initiative de présenter un projet de résolution portant sur l'évolution constatée dans le domaine de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale. UN في الدورة الثالثة والخمسين بادرت روسيا للمرة اﻷولى بعرض مشروع قرار بشأن التطورات في مجال المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي.
    11. À la 31e séance, le 11 novembre, le représentant du Cameroun, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Afrique, a déposé un projet de résolution intitulé " Assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique " (A/C.3/51/L.13), ainsi libellé : UN ١١ - في الجلسة ٣١، المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل الكاميرون، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية، بعرض مشروع قرار معنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا " (A/C.3/51/L.13)، ونصه كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more