"بعملية الاستعراض الدوري" - Translation from Arabic to French

    • l'Examen périodique
        
    • du processus d'Examen périodique
        
    • le processus d'examen périodique
        
    • au processus d'Examen périodique
        
    Modalités et pratiques relatives à l'Examen périodique universel UN الطرائق والممارسات المتعلقة بعملية الاستعراض الدوري الشامل
    :: En confirmant son attachement au processus de l'Examen périodique universel par la mise en œuvre des recommandations acceptées; UN :: تأكيد الالتزام بعملية الاستعراض الدوري الشامل عن طريق كفالة تنفيذ ما يتم قبوله من التوصيات.
    La Guinée était attachée à l'Examen périodique universel et aux activités des organes conventionnels et de l'Union africaine. UN والتزمت غينيا بعملية الاستعراض الدوري الشامل وبعمل هيئات المعاهدات والاتحاد الأفريقي.
    Elle s'est de nouveau félicitée de l'attachement manifesté par la République démocratique populaire lao au processus de l'Examen périodique universel. UN وأكدت تقديرها للالتزام الذي أبانت عنه الدولة بعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Les deux comités ont également examiné la coopération avec le Conseil des droits de l'homme, en particulier pour ce qui est du processus d'Examen périodique universel. UN وناقشت اللجنتان كذلك التعاون مع مجلس حقوق الإنسان خصوصا فيما يتعلق بعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    La Dominique demeurait attachée au processus de l'Examen périodique universel et résolue à satisfaire à ses obligations. UN وتبقى دومينيكا ملتزمة بعملية الاستعراض الدوري الشامل وبالوفاء بالتزاماتها.
    Modalités et pratiques relatives à l'Examen périodique universel UN الطرائق والممارسات المتعلقة بعملية الاستعراض الدوري الشامل
    Un certain nombre d'entre elles ont félicité les Comores pour leur participation et leur engagement dans le processus de l'Examen périodique universel. UN وأثنى عدد من الوفود على جزر القمر لمشاركتها والتزامها بعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    En conclusion, la délégation a réaffirmé l'attachement du Kazakhstan à l'Examen périodique universel et a remercié toutes les délégations pour leur active participation au dialogue. UN ١٢٣- وفي الختام، أكد الوفد مجدداً التزام كازاخستان بعملية الاستعراض الدوري الشامل وأعرب عن شكره لجميع الوفود على مشاركتها النشطة في جلسة التحاور.
    Cuba a noté que Madagascar s'était engagée dans le cadre du processus de l'Examen périodique universel et avait collaboré avec le HautCommissariat aux droits de l'homme. UN 96- ولاحظت كوبا التزام مدغشقر بعملية الاستعراض الدوري الشامل، وتعاونها مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Elle a réaffirmé l'attachement de la Gambie au processus de l'Examen périodique universel et a déclaré que le pays examinerait toutes les recommandations et ferait part de ses positions à la prochaine session du Conseil des droits de l'homme. UN وأكد من جديد التزام غامبيا بعملية الاستعراض الدوري الشامل، وأفاد بأن غامبيا ستأخذ في الاعتبار جميع التوصيات المطروحة وتقدم تقريراً عن أوضاعها في الدورة القادمة لمجلس حقوق الإنسان.
    514. La Malaisie a pris note avec satisfaction de l'engagement constructif de la Thaïlande dans le processus de l'Examen périodique universel. UN 514- ولاحظت ماليزيا مع التقدير التزام تايلند البنّاء بعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Maurice est fermement attachée au processus de l'Examen périodique universel et en reconnaît l'importance pour l'amélioration des droits de l'homme dans le monde. UN 128- تلتزم موريشيوس التزاماً كاملاً بعملية الاستعراض الدوري الشامل وتعترف بأهميتها في تحسين حقوق الإنسان في العالم.
    637. Les Pays-Bas ont félicité la Colombie pour son ferme engagement en faveur de l'Examen périodique universel, notamment ses réponses écrites aux questions. UN 637- وأشادت هولندا بالتزام كولومبيا القوي بعملية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك عن طريق ردودها الخطية عن الأسئلة.
    39. L'Italie a salué l'attachement du Cap-Vert à la procédure de l'Examen périodique universel. UN 39- وأشادت إيطاليا بالتزام الدولة بعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Il a réaffirmé l'attachement de son Gouvernement à l'Examen périodique universel et a exprimé sa gratitude pour l'aide apportée à Tuvalu pour l'établissement de son rapport. UN وأكّد على التزام الدولة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، وأعرب عن تقديره لكل الذين قدّموا دعما لإتمام التحضيرات التي جرت في إطار هذه العملية.
    Le Gouvernement tuvaluan a été félicité pour l'intérêt qu'il attachait à l'Examen périodique universel, sa participation constructive et les consultations multiples organisées entre les parties prenantes pour l'établissement du rapport national. UN ورحّبت وفود في بيانات بالتزام توفالو بعملية الاستعراض الدوري الشامل، وبمشاركتها البناءة، ومشاوراتها الجديرة بالملاحظة والمكثفة مع أصحاب المصلحة في إعداد التقرير الوطني.
    L'engagement de l'Uruguay en faveur de l'Examen périodique universel et les consultations menées avec les parties prenantes intéressées lors de l'élaboration du rapport national ont été salués. UN وأدلت وفود ببيانات رحبت فيها بالتزام أوروغواي بعملية الاستعراض الدوري الشامل وبالمشاورات التي أجريت مع الجهات صاحبة المصلحة خلال إعداد التقرير الوطني.
    On a salué l'engagement de la Slovaquie à l'égard du processus d'Examen périodique universel, sa participation constructive et les consultations menées avec les parties prenantes dans le cadre de la préparation du rapport national. UN وأُدلي ببيانات ترحب بالتزام سلوفاكيا بعملية الاستعراض الدوري الشامل وبمشاركتها البنّاءة وتشاورها مع الجهات صاحبة المصلحة أثناء إعداد التقرير الوطني.
    Elle a présenté plusieurs communications pour le processus d'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme. UN وقدَّمت المنظمة عدداً من المذكرات التي تتعلّق بعملية الاستعراض الدوري العالمي التي يقوم بها مجلس حقوق الإنسان.
    Un certain nombre d'entre elles ont félicité le Tchad de son exposé franc et complet, de son rapport national ainsi que de sa participation active au processus d'Examen périodique universel. UN وأثنى عدد من الوفود على تشاد لعرضها الشامل والصريح، ولتقريرها الوطني والتزامها بعملية الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more